Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "cognitive image" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Wizerunek Górnego Śląska i Ślązaków w kategoriach rozwoju gospodarczego i pracowitości a postawy polityczne Polaków
The image of Upper Silesia and the Silesians in the context of economic growth and diligence as opposed to the political attitudes of the Poles
Autorzy:
Wojtkowski, Łukasz
Tematy:
image
identity
Silesia
mediatizatized image
cognitive image
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Śląski. Wydział Nauk Społecznych
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/514594.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The field of analysis presented in the article are the findings of an analysis of cognitive image of Silesia and Silesian in context of two categories. First is the economic development of the region, and second one is the diligence of Silesians. Answers given by respondents was depicted in prism of their political attitudes and ideological beliefs. It allowed to point out specific patterns signifying about strong image position of Silesia and its inhabitants autonomously of political and ideological approaches of communication recipients.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz, tekst i ich wzajemne relacje na przykładzie twórczości Wojciecha Jagielskiego oraz Krzysztofa Millera
Image, text and their mutual relations on the example of the works of Wojciech Jagielski and Krzysztof Miller
Autorzy:
Nowak, Iwona
Opis:
Tematem niniejszej pracy jest Obraz, tekst i ich wzajemne relacje na przykładzie twórczości Wojciecha Jagielskiego oraz Krzysztofa Millera. Podstawę przeprowadzonych do niej badań stanowią pisemne reportaże Dobre miejsce do umierania oraz Modlitwa o deszcz Wojciecha Jagielskiego, oraz zawarte w wymienionych książkach zdjęcia polskiego fotoreportera, Krzysztofa Millera. Jej celem było znalezienie odpowiedzi na pytanie o to, jakie relacje między tekstem a obrazem są wykorzystywane przez nadawcę, by przekazać odbiorcy konkretną treść. Pierwsze dwa rozdziały posłużyły uporządkowaniu pola terminologicznego i zawierały definicję tekstu oraz obrazu, ze szczególnym wyróżnieniem reportażu oraz fotografii. Następnie zostały przedstawione narzędzia badawcze, za pomocą których została dokonana analiza obu nośników. Została w niej wykorzystana teoria lingwistyki kognitywnej, w związku z czym wprowadzono pojęcia schematów wyobrażeniowych, metonimii, metafor oraz ram interpretacyjnych. Wskazane struktury posłużyły za narzędzia do analizy materiału językowego i fotograficznego, przeprowadzanej kolejno w rozdziale czwartym i piątym. Ostatnia część pracy stanowiła opis relacji między tekstem a obrazem.Rozprawa wykazała, że dobór fotografii do tekstu reportażu nie był przypadkowy, oraz że recepcja zdjęcia wpływa na rozumienie fragmentu reportażu i powoduje jego reinterpretację. Tak skonstruowany komunikat, a zatem spójne treściowo połączenie zdjęć i tekstu, skutkuje wzajemnym uzupełnianiem się sensów i tworzy przekaz multimodalny.
The subject of this work is Image, text and their mutual relations on the example of the works of Wojciech Jagielski and Krzysztof Miller. The basis of the research are reportages titled Dobre miejsce do umierania and Modlitwa o deszcz written by Wojciech Jagielski, as well as photographs of the Polish photojournalist, Krzysztof Miller contained in the mentioned books. Its purpose was to find the answer to the question about what relationships between text and image are used by the sender to convey specific content to the recipient.The first two chapters were used to organize the terminological field and contained the definition of text and image, with particular emphasis on reportage and photography. Then, research tools were presented, with the help of which both media were analyzed. The theory of cognitive linguistics was used in it, and therefore the concepts of image schemas, metonymy, metaphors and semantic frames were introduced. The indicated structures served as tools for analyzing linguistic and photographic material, carried out in chapters four and five respectively. The last part of the work was a description of the relationship between text and image.The dissertation showed that the selection of photographs for the text of the reportage was not accidental, and that the reception of the photographs influences the understanding of a fragment of the reportage and causes its reinterpretation. A message constructed in this way, and thus a coherent combination of photos and text, results in mutual complementation of meanings and creates a multimodal message.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Gestykulacje jako dziecięce sposoby definiowania pojęć abstrakcyjnych
Gesticulation as childish ways of definement abstract notions
Autorzy:
Macias, Aleksandra
Opis:
Celem tej pracy jest przedstawienie gestykulacji jako dziecięcych sposobów definiowania pojęć abstrakcyjnych. Autorka charakteryzuje proces kształtowania się pojęć oraz nabywania znaczeń. Opisuje również cechy dziecięcych definicji oraz wyłaniający się na ich podstawie obraz świata. Autorka wskazuje również na funkcje, jakie pełnią gesty w definiowaniu pojęć. Przeprowadzone badania prowadzą do wniosku, że gesty używane do wyjaśniania pojęć abstrakcyjnych wyrażane są przez pierwotne ,,schematy wyobrażeniowe". Z analizy materiału wynika także, że w rozwoju percepcji istnieje ,,pomost" pomiędzy myśleniem konkretnym i abstrakcyjnym, o czym świadczą ,,pseudopojęcia".
The aim of the master's thesis is to present gesticulation as childish ways of definement abstract notions. The author characterizes process of shaping notions and meaning acquisition. Moreover, she describes features of childish definitions and emerging from them world's image. The author points to functions of gestures in definement notions. The researches make a conclusion, that gestures used to explaining abstract notions are expressed by primal ,,image schemas". Basing on data, it is said that in cognitive development there is a bridge between concrete and abstract thinking.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Категориите ДОБРО и ЛОШО в българския език на базата на представите за РЕД, ПОРЯДЪК и БЕЗРЕДИЕ, ХАОС
Autorzy:
Vatova, Miroslava Varbanova
Tematy:
cognitive metaphor, image schemata, figure and ground, GOOD and BAD, ORDER and DISORDER, ORDERLINESS and CHAOS
cognitive metaphor
the categories of GOOD and BAD
image schemata
figure and ground
ORDER
ORDERLINESS
DISORDER
CHAOS
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681446.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The paper deals with the concepts of GOOD and BAD as reflected in the Bulgarian lexical system within the framework of the Cognitive Metaphor Theory, developed by Lakoff and Johnson. The study claims that the concepts of GOOD and BAD are undoubtedly grounded in human experience but are conceptualized by means of metaphors as such concepts do not exist objectively in the physical world but result from human understanding of it. The cognitive metaphors discussed in the paper are studied with reference to human understanding of order, orderliness and disorder, chaos in the world.
Kategorie DOBRA i ZŁA w języku bułgarskim na podstawie wyobrażeń o ŁADZIE i PORZĄDKU oraz NIEPORZĄDKU i CHAOSIEW artykule poddano analizie koncepty DOBRA i ZŁA, odzwierciedlone w systemie leksykalnym języka bułgarskiego, z perspektywy kognitywnej teorii metafory G. Lakoffa i M. Johnsona. Badanie opiera się na założeniu, że koncepty DOBRO i ZŁO należą niewątpliwie do bezpośredniego doświadczenia ludzkiego, ale mimo to podlegają metaforyzacji dzięki faktowi, że nie istnieją obiektywnie, lecz są wynikiem ludzkiego rozumienia świata. Analiza zebranego materiału prowadzi do wniosku, że przedstawione w opracowaniu kognitywne metafory bazują na pojęciach ładu i porządku oraz nieporządku i chaosu w świecie.
The paper deals with the concepts of good and bad as reflected in the Bulgarian lexical system within the framework of the Cognitive Metaphor Theory, developed by G. Lakoff and M. Johnson. The study claims that the concepts of good and bad are undoubtedly grounded in human experience but are conceptualized by means of metaphors as such concepts do not exist objectively in the physical world but result from human understanding of it. The cognitive metaphors, discussed in the paper, are studied with reference to human understanding of order, orderliness and disorder, chaos in the world.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kolaż – jego przekład a obrazowanie. Analiza katalogu wystawy „Wisława Szymborska KOLAŻE | COLLAGES” (Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie MOCAK) w przekładzie Jerzego Jurusia w świetle teorii obrazowania językoznawstwa kognitywnego i językowego obrazu świata .
Collage - its translation and imagery. An analysis of Jerzy Juruś’s translation of the exhibition catalogue Wisława Szymborska KOLAŻE | COLLAGES (MOCAK the Museum of Contemporary Art in Krakow) in the context of the cognitive linguistics theory of mental imagery and the linguistic image of the world
Autorzy:
Boruta, Marta
Opis:
The present study is devoted to the analysis of interlingual Polish-English translation of the introduction to the exhibition catalogue and the content of the collages created by the artist Wisława Szymborska and included in the bilingual catalogue of the exhibition presented in 2014 by the MOCAK Museum of Contemporary Art in Krakow entitled Wisława Szymborska KOLAŻE | COLLAGES (third edition, 2022). The analysis was based on the cognitive linguistics theory of mental imagery and the linguistic image of the world. In the theoretical part of the thesis, apart from the above-mentioned linguistic theories, issues related to museum translation are also discussed, including the search for definitions and the most important characteristics of this field. In the analytical part, translation problems are indicated, followed by a detailed study of imagery shifts resulting from the translation process, such as translation of form and diminutives, narrowing and broadening of meaning, grammatical differences and problems related to translating gender, as well as creative choices made by the translator. The present study’s aim was to apply the theory of imagery and the linguistic image of the world to research conducted on texts created or presented within museum institutions. Conclusions drawn from the analysis indicate that there are significant opportunities for research on museum texts due to the broad area of activity of museum institutions, which produce a variety of content with a wide range of topics. This poses a considerable challenge for both theorists and practitioners of translation.
W niniejszej pracy analizie został poddany dwujęzyczny polsko-angielski katalog wystawy prezentowanej w 2014 roku przez Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie MOCAK pt. Wisława Szymborska KOLAŻE | COLLAGES (wydanie trzecie, 2022). Analiza przekładu tekstów wprowadzających do katalogu oraz treści zamieszczonych na samych kolażach opierała się na teoriach obrazowania językoznawstwa kognitywnego oraz językowego obrazu świata przedstawionych w zarysie w części teoretycznej pracy, gdzie poruszono także wątki dotyczące przekładu muzealnego, poszukiwań jego definicji oraz specyfiki tej dziedziny. W części analitycznej pracy wskazane zostały problemy tłumaczeniowe oraz przesunięcia obrazowania powstałe w procesie przekładu, takie jak: przekład formy i deminutywy, zawężenia i poszerzenia znaczenia, różnice gramatyczne oraz przekład płci, a także kreatywne wybory tłumacza. Niniejsza praca miała na celu zastosowanie teorii obrazowania w świetle językoznawstwa kognitywnego i językowego obrazu świata w badaniach nad tekstami powstałymi lub prezentowanymi w obrębie instytucji muzealnych. Wnioski po dokonanej analizie wskazują na duże możliwości badawcze nad tekstami muzealnymi z uwagi na szeroki obszar działalności instytucji muzealnych, które to tworzą różnorodne treści o szerokim zakresie tematycznym, co z kolei stanowi niemałe wyzwanie zarówno dla teoretyków, jak i praktyków przekładu.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Obrazowanie w wybranych idiomach z „Anne of Green Gables” oraz ich polskich tłumaczeniach
Imagery in selected idioms from “Anne of Green Gables” and their Polish translations.
Autorzy:
Matyjaszek, Julita
Opis:
StreszczenieNiniejsza praca skupia się na analizie obrazowania obecnego w wybranych idiomach z Ani z Zielonego Wzgórza oraz odpowiadających im polskich tłumaczeń zaproponowanych przez Rozalię Bernsteinową, Agnieszkę Kuc oraz Pawła Beręsewicza. Głównym celem pracy jest zbadanie w jaki sposób idiomy bogate w obrazy wpływają na jakość tłumaczonego tekstu oraz wspomagają zrozumienie oraz odbiór tekstu przez czytelnika. Badanie podkreśla trudności związane z tłumaczeniem idiomów z języka angielskiego na polski; wskazuje również na zjawiska kognitywne zachodzące w podanych wyrażeniach oraz wyróżnia strategie i metody tłumaczeniowe zastosowane przez Rozalię Bernsteinową, Agnieszkę Kuc oraz Pawła Beręsewicza. W celu przeprowadzenia badania została zastosowana analiza jakościowa. Analiza potwierdza, że użycie idiomów w tłumaczonych tekstach efektywnie wyraża znaczenie oraz przenosi obrazowanie; poprawia jakość tłumaczonego tekstu oraz pozytywnie wpływa na odbiór tekstu.
SummaryThe thesis centers on the examination of imagery within selected idiomatic expressions found in the novel Anne of Green Gables and its corresponding Polish translations made by Rozalia Bernsteinowa, Agnieszka Kuc and Paweł Beręsewicz. The primary objective is to delve into how the inclusion of idioms rich in imagery impacts the quality of the translated text and enhances the readers' comprehension and reception of the narrative. The study focuses on the complexities associated with translating idioms that evoke vivid mental pictures from English to Polish. Furthermore, it seeks to identify the cognitive phenomena apparent in these idiomatic expressions, as well as the translation techniques and strategies employed by Rozalia Bernsteinowa, Agnieszka Kuc, and Paweł Beręsewicz when translating from English to Polish. To conduct the research, a qualitative content analysis approach has been employed. The analysis finds that using idioms in a translation is beneficial as it effectively conveys meaning and imagery, enhances the quality of translated text and contributes to the reader’s understanding and appreciation of the text.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
What Is Thinking with Images?
Autorzy:
Kozak, Piotr
Bielecka, Krystyna
Matyja, Jakub
Tematy:
cognitive
image
mind
representation
thinking
Pokaż więcej
Wydawca:
Projekt Avant
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2199954.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
When one calculates whether a table will fit into the space between a wall and a cupboard, it is likely that a calculation of this sort will be carried out by forming a mental image of the table, the wall, and the cupboard. If I think about my beloved, it is quite plausible that I will bring up a mental image of the one I love. […]
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analysis of the ways of creating the image of LGBTQ + people in Poland. Review of opinion weeklies for 2018-2020
Analiza sposobów kreowania wizerunku osób LGBTQ+ w Polsce. Przegląd tygodników opinii z lat 2018-2020
Autorzy:
Porowska, Magdalena
Opis:
The subject of my thesis is the analysis of the most frequently used linguistic methods of creating the image of LGBTQ+ people in Polish opinion weeklies from 2018-2020. In the theoretical part I presented the research tools which I used to conduct my research. These are: the theory of conceptual metaphors, the theory of the linguistic worldview, and the eristic arguments most often used by the press. In the research part I recreated the images of LGBTQ+ people.
Tematem pracy jest analiza najczęściej wykorzystywanych językowych sposobów kreowania wizerunku osób LGBTQ+ w polskich tygodnikach opinii z lat 2018-2020. W części teoretycznej przedstawiłam narzędzia badawcze, za pomocą których przeprowadzam badania. Są to: teoria metafor pojęciowych, teoria Językowego Obrazu Świata oraz najczęściej wykorzystywane w prasie chwyty erystyczne. W części badawczej odtworzyłam funkcjonujące wizerunki osób LGBTQ+.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Metafora w poezji imagistów: analiza kognitywna polskich tłumaczeń wybranych wierszy Ezry Pounda
Metaphor in Imagist Poetry: A Cognitive Analysis of Ezra Pounds Selected Poems in Polish Translation
Autorzy:
Bugaj, Agnieszka
Opis:
Niniejsza praca ma na celu analizę metafory kognitywnej występującej w poezji Ezry Pounda, amerykańskiego poety, który wyróżnił się jako jeden z głównych przedstawicieli nurtu zwanego imagizmem. Ów nurt, charakteryzujący się zerwaniem z wiktoriańskim dogmatem w świecie literatury i poezji, stanowił przełom dla okresu modernizmu. Promował przede wszystkim ekonomię i precyzję wyrazu, co miało na celu uzyskanie przejrzystego i dokładnego obrazu poetyckiego, opartego w głównej mierze na metaforze.Rozdział pierwszy przybliża nurt poetycki jakim jest imagizm wraz z jego historią, głównymi przedstawicielami oraz założeniami. Szczególną uwagę poświęcono sylwetce Ezry Pounda oraz wyjaśnieniu, co stanowiło jego źródła inspiracji i jak definiował kluczowe pojęcie obrazu poetyckiego.W następnym rozdziale została przedstawiona metodologia, która posłużyła do analizy kognitywnej. Definiuje ona założenia poetyki kognitywnej, w tym rozgranicza pojęcie obrazu w literaturze i psychologii oraz zwraca uwagę na różnice między tradycyjną i kognitywną analizą metafory. Część teoretyczną uzupełnia kluczowy dla tej pracy model amalgamatu pojęciowego i przykłady badaczy, którzy z powodzeniem stosują amalgamatowanie w analizie poezji.Część praktyczna, zawarta w rozdziale trzecim, obejmuje zwięzłe uzasadnienie wyboru wierszy oraz tłumacza, a także analizę wybranych wierszy Ezry Pounda w oryginale i tłumaczeniu w oparciu o poetykę kognitywną.Niniejsza analiza ujawnia różnice w kognitywnym ujęciu tekstów oryginalnych oraz przetłumaczonych, co ma wpływ na różnice w obrazowaniu w obydwu językach.
This paper is dedicated to the cognitive analysis of metaphors that appear in the early works of Ezra Pound, an American poet who became one of the main representatives of Imagism. As a movement, Imagism aimed at renouncing the Victorian dogma and advertised brevity and precision in order to receive a clear-cut image poem whose core is based mainly on metaphor.Chapter One provides the reader with a general overview of Imagism, with its history, main representatives and basic assumptions. Special focus is placed on Ezra Pound, his understanding of the notion of image and his sources of inspiration.In Chapter Two the methodological framework is presented, which explains the assumptions of cognitive poetics, makes a distinction between the notion of image in literature and psychology and differentiates between the traditional metaphor analysis and the cognitive one. Most importantly, it provides the reader with the essence of the blending theory and the structure of the blending model together with the example of scholars who successfully apply it in their poetry analysis. The empirical part is to be found in Chapter Three. It includes the justification of the choice of poems and the translator together with a comparative study of the original works of Ezra Pound with the translations.The study reveals the discrepancies between the source and target texts mainly on the cognitive ground which affects the perception of the imagery in both languages.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Two dogmatic assumptions of cognitive semantics
Autorzy:
Marzęda, Witold
Tematy:
cognitive semantics
manifest image
George Lakoff
Mark Johnson
Ronald Langacker
image schema
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Instytut Filozofii i Socjologii
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2076822.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The author describes two uncontrolled assumptions in cognitive semantics that researchers have barely discussed within this paradigm. Cognitive semantics shows how language shapes human knowledge and what are the basics of conceptualization in language. However, conceptualization must reflect parts of the manifest image of the world. Since primitive cognitive categories are taken from everyday bodily experience, they must form the world as it appears to be in a common prescientific view. The first dogmatic assumption of cognitive semantics says that concepts of folk psychology and common sense physics precede other concepts and categories. The second assumption presupposes the existence of a fundamental theory that could explain the basic concepts and origins of all human cognition and explain how fundamental and primary conceptualizations appear, how they are reflected in categories of language and why some of them precede others. In this sense, it appears to be a universal theory, a theory of all possible knowledge.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies