Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Language" wg kryterium: Temat


Tytuł:
POLISH AS A HERITAGE LANGUAGE – SOMEWHERE IN BETWEEN
Autorzy:
Seretny, Anna
Lipińska, Ewa
Tematy:
MOTHER TONGUE
HERITAGE LANGUAGE
LANGUAGE LEARNING/LANGUAGE ACQUISITION
HERITAGE LANGUAGE SPEAKER/LEARNER
LANGUAGE COMPETENCE
ETHNIC SCHOOLS
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579907.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
There are many terms which refer to Polish language and they do not have the same meaning. The differences however, even minor, are particularly important in the area of language learning and teaching for both researchers and instructors (teachers of Polish as a mother tongue and as a foreign language). Not only should they be able to differentiate between various terminological categories but also be aware of their theoretical and practical implications, e.g. what is the function of Polish when it is not the pupils’ first language? what role does it play for its speakers? what is the difference between language learning and language acquisition, between bilingualism and knowledge of two languages? what is semilingualism and diglossia? These issues are closely linked with multilingualism and multiculturalism which in today’s society have become phenomena characteristic of many communities.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczanie kompetencji językowych w układzie zintegrowanym, czyli praktyka w praktyce
Teaching Language Skills in Integrated Teaching System – Practical Approach
Autorzy:
Seretny, Anna
Lipińska, Ewa
Tematy:
language skills
language competences
language system
integrated teaching system
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511626.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The cognitive approach in teaching points out clearly to the necessity of integrating language skills in didactic process. Such skills in everyday situations usually appear together: we read in order to write down certain information, we listen to someone’s utterance in order to repeat it to someone else, we write something for someone else to read it etc. Such attitude in teaching imitates a real character of natural communication that combines different types of skills in one multidimensional entity. Methodological materials say nothing or very little on the necessity of integral teaching of the parts of language system that are connected even closer than language skills. No statement can be produced if we do not know the words that this statement should contain and we do not know the rules that must be followed to put these words together. We also need to be able to spell and write down the words correctly in order to make our statement understandable. The article discusses the idea of integrated teaching of the parts of language system along with highlighting its advantages. It is also going to be proved that due to such approach in teaching a learner has numerous and various contacts with language materials, which according to Craik and Lockhart (1971) enhances the process of remembering learnt material.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczanie kompetencji językowych w układzie zintegrowanym, czyli praktyka w praktyce
Teaching language skills in integrated teaching system : practical approach
Autorzy:
Seretny, Anna
Lipińska, Ewa
Opis:
The cognitive approach in teaching points out clearly to the necessity of integrating language skills in didactic process. Such skills in everyday situations usually appear together: we read in order to write down certain information, we listen to someone’s utterance in order to repeat it to someone else, we write something for someone else to read it etc. Such attitude in teaching imitates a real character of natural communication that combines different types of skills in one multidimensional entity. Methodological materials say nothing or very little on the necessity of integral teaching of the parts of language system that are connected even closer than language skills. No statement can be produced if we do not know the words that this statement should contain and we do not know the rules that must be followed to put these words together. We also need to be able to spell and write down the words correctly in order to make our statement understandable. The article discusses the idea of integrated teaching of the parts of language system along with highlighting its advantages. It is also going to be proved that due to such approach in teaching a learner has numerous and various contacts with language materials, which according to Craik and Lockhart (1971) enhances the process of remembering learnt material.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Polish as a heritage language : somewhere in between
Autorzy:
Seretny, Anna
Lipińska, Ewa
Opis:
There are many terms which refer to Polish language and they do not have the same meaning. The differences however, even minor, are particularly important in the area of language learning and teaching for both researchers and instructors (teachers of Polish as a mother tongue and as a foreign language). Not only should they be able to differentiate between various terminological categories but also be aware of their theoretical and practical implications, e.g. what is the function of Polish when it is not the pupils’ first language? what role does it play for its speakers? what is the difference between language learning and language acquisition, between bilingualism and knowledge of two languages? what is semilingualism and diglossia? These issues are closely linked with multilingualism and multiculturalism which in today’s society have become phenomena characteristic of many communities.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
The impact of family language policy on the vitality of the heritage language
Wpływ rodzinnej polityki językowej na żywotność języka odziedziczonego
Autorzy:
Lipińska, Ewa
Seretny, Anna
Opis:
The heritage language spoken by the children of emigrants is gradually losing its vitality. Counteracting this state of affairs falls within the scope of family language policy (FLP). Its main agents are parents (emigrants) who are responsible for their children home language development and therefore should provide them with good quality, varied input. This text presents the concept of FLP in relation to Polish as a heritage language, showing complex contextual conditions of its functioning.
Język odziedziczony, którym posługują się dzieci emigrantów, w coraz większym stopniu wykazuje tendencję utraty żywotności. Przeciwdziałać temu mogą działania na rzecz języka podejmowane w rodzinie. Rodzinna polityka językowa (RPJ) jest stosunkowo nową dziedziną. W jej zakres wchodzą badania praktyk oraz ideologii językowych rodziców, a także sposobów zarządzania językiem. Niniejszy tekst przybliża pojęcie RPJ w odniesieniu do polszczyzny jako języka odziedziczonego, pokazując jej złożone uwarunkowania kontekstowe. Podkreśla też istotną rolę działań rodziców i znaczenie jakości ich językowego inputu.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Język polski jako: obcy, drugi, odziedziczony, edukacyjny w Polsce i na obczyźnie : trajektorie procesu kształcenia
Polish as a foreign, second and heritage language : teaching trajectories
Autorzy:
Seretny, Anna
Lipińska, Ewa
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu
Opis:
Teaching Polish as a foreign, second, and heritage language are three different though partially overlapping dimensions of Polish teaching. In each of them, the teacher has to organize the learning/teaching process in a slightly different way in order to satisfy the needs, possibilities and expectations of diverse learners. The text focuses on the specificity of those three dimensions in the context of language status change. It shows also the results of preliminary research which was conducted in order to show what particular difficulties with specific input reception at B1 concern pupils for whom Polish is, respectively, a foreign, second or heritage language. B1 is the final stage of developing basic language communicative competences. Then, pupils need to develop specific skills, depending on the status of the target language in their present or future lives.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Stan języka odziedziczonego w świetle wyników badań
The condition of heritage Polish in light of research findings
Autorzy:
Lipińska, Ewa
Seretny, Anna
Opis:
The condition of the heritage Polish, i.e., language spoken abroad by children of the emigrant generation, largely depends on the family language policy (FLP). This means that adults must take appropriate measures to ensure that their children’s language develops properly, and they themselves need to be careful of the quality of the Polish language they use. The article discusses factors influencing FLP in reference to heritage Polish and presents data obtained in three research projects. In one of them, differences in language skills of teenage native and heritage pupils have been demonstrated. The competence tests proved that Polish used by heritage pupils differs considerably, both qualitatively and quantitatively, from that spoken by their peers in Poland. One of the reasons for that, as surveys conducted within the other two projects have shown, may be an inappropriate family language policy which makes children acquire poor, incomplete everyday language. This in turn threatens the vitality of Polish used outside Poland. Hence, it is vital to raise the awareness of adults, who are often not mindful enough of their responsibility. For this purpose, a compendium of knowledge, written in accessible way, has been put forward. It is intended to stimulate parents’ reflection and guide them in their actions.
Kondycja języka odziedziczonego, czyli polszczyzny, którą na obczyźnie posługują się dzieci pokolenia emigrantów, w dużej mierze zależy od rodzinnej polityki językowej. Oznacza to, że dorośli muszą stosować odpowiednie zabiegi, aby język ich dzieci właściwie się rozwijał, sami też są zobowiązani dbać o jakość polszczyzny, którą się posługują. Artykuł omawia powyższe uwarunkowania, przedstawia też wyniki badań pozyskane w trzech autorskich projektach. W jednym z nich po raz pierwszy uwidoczniono różnice w umiejętnościach językowych uczniów z Polski (J1) i tych, którzy uczą się w polskich placówkach edukacyjnych za granicą (JOD). Polszczyzna użytkowników JOD, co pokazał test kompetencyjny, nie jest na pożądanym poziomie i odbiega od tej, którą posługują się ich rówieśnicy w kraju. Przyczyną takiego stanu rzeczy, co z kolei pokazały badania ankietowe stanowiące część pozostałych dwóch projektów, może być niewłaściwie prowadzona rodzinna polityka językowa, w wyniku której dzieci przyswajają język niepełny, ograniczony do komunikacji domowej. Taki stan rzeczy zagraża żywotności polszczyzny poza Polską. Rodzice nie są tego świadomi, dlatego należy im to unaoczniać. Przygotowane w ramach projektu kompendium wiedzy w tym obszarze, podane w przystępny sposób, ma pobudzić ich do refleksji i działań.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Stan języka odziedziczonego w świetle wyników badań
The condition of heritage Polish in light of research findings
Autorzy:
Lipińska, Ewa
Seretny, Anna
Tematy:
język odziedziczony
rodzinna polityka językowa
żywotność języka
heritage language
family language policy
language vitality
Pokaż więcej
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/63512886.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Kondycja języka odziedziczonego, czyli polszczyzny, którą na obczyźnie posługują się dzieci pokolenia emigrantów, w dużej mierze zależy od rodzinnej polityki językowej. Oznacza to, że dorośli muszą stosować odpowiednie zabiegi, aby język ich dzieci właściwie się rozwijał, sami też są zobowiązani dbać o jakość polszczyzny, którą się posługują. Artykuł omawia powyższe uwarunkowania, przedstawia też wyniki badań pozyskane w trzech autorskich projektach. W jednym z nich po raz pierwszy uwidoczniono różnice w umiejętnościach językowych uczniów z Polski (J1) i tych, którzy uczą się polskich placówkach edukacyjnych za granicą (JOD). Polszczyzna użytkowników JOD, co pokazał test kompetencyjny, nie jest na pożądanym poziomie i odbiega od tej, którą posługują się ich rówieśnicy w kraju. Przyczyną takiego stanu rzeczy, co z kolei pokazały badania ankietowe stanowiące część pozostałych dwóch projektów, może być niewłaściwie prowadzona rodzinna polityka językowa, w wyniku której dzieci przyswajają język niepełny, ograniczony do komunikacji domowej. Taki stan rzeczy zagraża żywotności polszczyzny poza Polską. Rodzice nie są tego świadomi, dlatego należy im to unaoczniać. Przygotowane w ramach projektu kompendium wiedzy w tym obszarze, podane w przystępny sposób, ma pobudzić ich do refleksji i działań.
The condition of the heritage Polish, i.e., language spoken abroad by children of the emigrant generation, largely depends on the family language policy (FLP). This means that adults must take appropriate measures to ensure that their children’s language develops properly, and they themselves need to be careful of the quality of the Polish language they use. The article discusses factors influencing FLP in reference to heritage Polish and presents data obtained in three research projects. In one of them, differences in language skills of teenage native and heritage pupils have been demonstrated. The competence tests proved that Polish used by heritage pupils differs considerably, both qualitatively and quantitatively, from that spoken by their peers in Poland. One of the reasons for that, as surveys conducted within the other two projects have shown, may be an inappropriate family language policy which makes children acquire poor, incomplete everyday language. This in turn threatens the vitality of Polish used outside Poland. Hence, it is vital to raise the awareness of adults, who are often not mindful enough of their responsibility. For this purpose, a compendium of knowledge, written in accessible way, has been put forward. It is intended to stimulate parents’ reflection and guide them in their actions.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
SZKOŁA POLONIJNA, CZY JĘZYKOWA? SZKOLNICTWO POLONIJNE W PERSPEKTYWIE DYDAKTYCZNEJ
A POLISH SCHOOL OR A LANGUAGE SCHOOL? THE POLISH SCHOOL SYSTEM ABROAD IN A DIDACTIC PERSPECTIYE
Autorzy:
Lipińska, Ewa
Seretny, Anna
Tematy:
POLISH SCHOOL
LANGUAGE SCHOOL
INHERITED LANGUAGE
EDUCATIONAL OBJECTIVES
EDUCATIONAL PROGRAM
LANGUAGE DIDACTICS THROUGH LITERATURE
PARALLEL METHOD
CORRELATED METHOD
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579873.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The main task of Polish schools, which have been established in all larger emigration clusters, was to preserve the knowledge of the language among children. Its command was perceived as a symbol of one's ethnicity, a sign of belonging to a group, and an expression of acceptance of the system of values, which the group represented and cultivated. Knowledge of the language was also supposed to enable young people to access the products of Polish culture and, by means of that, facilitate communal bonding. This function remained unchanged. What changed, though, is the geopolitical situation affecting the position of the Polish emigrant group. The systemic transition, EU accession, and the possibility to participate in European educational programs make our country look quite different from the emigrants' perspective. This implies that the same function has to be realized in a manner which keeps up with the times. The contemporary ethnic school has to be modern. It has to offer interesting educational programs, which correspond to the reality, but which also enable cultivating the tradition, an aspect so important when living abroad. It should organize the educational process in such a way that the young people participating in it have a feeling that they not only learn things that are important for the community of which they are a part, but also, by learning the language, they gain an additional advantage on the labor market. The text presents a proposal of organizing the didactic process in an ethnic school with consideration for a factor which, so far, has not been acknowledged when assigning students to classes, namely the level of language command. It also proposes a conception of integrated teaching of language skills and the components of the Polish language system based on cultural texts, what can significantly increase the effectiveness of teaching.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska terminologia językoznawcza w węgierskiej tradycji polonistycznej
Polish terminology in Hungarian reserch and language teaching
Autorzy:
Seretny, Anna
Stefańczyk, Wiesław Tomasz
Tematy:
terminologia
termin językoznawczy
język polski
język węgierski
opis struktury języka
nauczanie/uczenie się języka polskiego
terminology
terms
Polish language
Hungarian language
language description
language learning/teaching
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680179.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Since Polish and Hungarian belong to different language families, they are typologically and genetically different. Polish is a member of the Indo-European family. It is a Slavic and fusional language while Hungarian, a member of the Uralic language family, is Finno-Ugric, agglutinative one. Grammatical categories of both languages differ considerably, some phenomena which are specific to one of them, do not exist in the other. In Hungarian, for example, nouns do not have grammatical gender, there are no collective numerals, verbs do not have aspect, and nouns, though inflected, have different cases. Hungarian linguists thus so as to describe Polish language structure had to coin terms which would refer to grammatical categories/phenomena nonexistent in Hungarian. The article presents these terms, analyzing their nature and structure.
Polszczyzna i język węgierski są językami odrębnymi zarówno pod względem genetycznym, jak i typologicznym. Język polski jest językiem indoeuropejskim, słowiańskim, fleksyjnym, natomiast węgierszczyzna jest językiem uralskim, ugrofińskim, aglutynacyjnym. W związku z tymi odrębnościami część kategorii gramatycznych w pełni się nie pokrywa. Dotyczy to zwłaszcza nieistniejącego w węgierszczyźnie rodzaju gramatycznego, liczebnika zbiorowego, przyimka, aspektu czasownika, a także w odmienny sposób wyrażanego przypadka. W węgierskim językoznawstwie polonistycznym istnieją usankcjonowane tradycją terminy nazywające wskazane kategorie. Niniejszy artykuł jest poświęcony ich analizie.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies