Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Hojsak, Wiktoria" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Obrazy świętych w kolędach ludowych z Łemkowszczyzny
The saints in the Lemko carols
Obrazi svâtih u narodnih kolâdkah z Lemkìvŝini
Образи святих у народних колядках з Лемківщини
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Artykuł poświęcony jest fragmentowi językowego obrazu świata odzwierciedlonego w kolędach ludowych z Łemkowszczyzny (zapisy z XIX-XX w.), a mianowicie postaciom chrześcijańskich świętych występującym zarówno w tekstach apokryficznych, jak i w dawnych kolędach życzących o rodowodzie przedchrześcijańskim. Jest to próba analizy percepcji ludowej najbardziej popularnych u Słowian wschodnich świętych, określenia przypisywanych im cech oraz funkcji, często nie związanych z kanonami cerkiewnymi, wynikającymi natomiast z wierzeń ludowych.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
The nomination of the performers of the winter festivities rituals in the Lemko dialect and in the related Polish and Slovak dialects
Nazvi učasnikìv obhìdnih obrâdìv zimovogo ciklu v lemkìvs'kih govìrkah ta sumìžnih pol's'kih ì slovac'kih
Nazwy grup kolędniczych oraz innych "gości" odwiedzających domy w okresie zimowym w gwarach łemkowskich oraz sąsiednich polskich i słowackich
Назви учасників обхідних обрядів зимового циклу в лемківських говірках та суміжних польських і словацьких
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Wydawca:
Wydawnictwo Scriptum, Tomasz Sekunda
Opis:
W artykule podjęto próbę analizy porównawczej łemkowskich nazw grup kolędniczych oraz ich odpowiedników w gwarach południowo-wschodnich małopolskich oraz wschodniosłowackich. Materiał badawczy w znacznej mierze pochodzi z badań terenowych autorki. Stanowi on fragment leksyki obrzędowej nie występującej w gwarze codziennego użytku oraz należącej dziś do słownictwa historycznego. Określona została motywacja nazw, miejsce poszczególnych jednostek w systemie leksykalno-semantycznym gwary oraz paralele w sąsiednich gwarach zachodniosłowiańskich.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
"Pryszly zme tu szczedracy…" : on "szczodrowanie" and "szczedrówkas" in Lemkivshchyna (Lemko land)
"Pryszly zme tu szczedracy…" : o szczodrowaniu i szczodrówkach na Łemkowszczyźnie
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Opis:
This paper is devoted to the ritual of szczodrowanie (wish-giving) on Epiphany Eve in Lemkivshchyna and the accompanying songs. The author describes extensively the ethnographic background, the structure of the ritual and its functions stemming both from verbal and non-verbal activities. The Lemko szczodrówkas, coming from manuscripts, publications and the author’s own field research have been classified and analyzed text-wise against a wider Slavic and Ukrainian background. The controversial matter of the differences between szczodrówka and a wishing carol has been discussed, which in folk awareness seem to be different than in academic publications; also the mechanics of the Christianization of texts has been examined.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
The names of young peoples games at "večirky" meetings in the Lemko dialekt
Nazwy zabaw młodzieży na večirkach w gwarach łemkowskich
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Opis:
The Lemko ethnokultural vocbulary connected with traditional "večirky" meetings which took place during Advent is a specfic lexis which has no equivalents in the dialects of everyday use or which has a different meaning. The most interesting group of the investigated lexis are the names of games, which due to their limited range of use are very rarely registered in dialect dictionaries. The research material comes mainly from own field records, and is partly supplemented by data from ethnographic studies. The present paper classifies the names according to formal and semantic criteria, traces parallels with the ritual lexis of other cycles (mainly spring and funeral rituals). Special attention was paid to the mechanisms of nomination, 9 categories were distinguished depending on the motive of nomination: 1) a person; 2) an animal; 3) a prop; 4) traditional farming activities; 5) other activities; 6) a way of performing an activity; 7) a place; 8) an object; 9) onomatopoeia.
Etnokulturowa leksyka łemkowska związana z tradycyjnymi „weczirkami” – prządkami, które odbywały się w czasie Adwentu to leksyka specyficzna, nie mająca odpowiedników w gwarze codziennego użytku bądź też posiadająca odmienne znaczenie. Najciekawszą grupę badanej leksyki stanowią nazwy zabaw, które ze względu na ograniczony zasięg użycia bardzo rzadko są rejestrowane w słownikach gwarowych. Materiał badawczy pochodzi głównie z własnych zapisów terenowych, a częściowo jest uzupełniony danymi z opracowań etnograficznych. W niniejszym artykule dokonano klasyfikacji nazw według kryterium formalnego i semantycznego, prześledzono paralele z leksyką obrzędową innych cykli (głownie obrzędowość wiosenna oraz pogrzebowa). Szczególną uwagę poświęcono mechanizmom nominacji, wyróżniono 9 kategorii w zależności od motywu nominacji: 1) osoba; 2) zwierzę; 3) rekwizyt; 4) czynność gospodarcza; 5) inna czynność; 6) sposób wykonania czynności; 7) miejsce; 8) obiekt, zjawisko; 9) onomatopeje.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Lemko dialect : phonetics and morphology
Lemkìvskì govìrki : fonetika ì morfologìâ
Лемківські говірки : фонетика і морфологія
Dialekt łemkowski : fonetyka i morfologia
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Wydawca:
Zjednoczenie Łemków
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
About some Lemko and Eastern Slovak parallels in the ritual vocabulary
Про деякі лемківсько-східнословацькі паралелі в обрядовій лексиці
Pro deâkì lemkìvsko-shìdnoslovackì paralelì v obrâdovìj leksicì
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Wydawca:
Filozofická fakulta Prešovskej univerzity
Opis:
The article with the relations between ritual vocabulary of the Lemko and Eastern Slovak dialects. Relations between South Lemko and Slovak dialects are analyzes on the example of the names of participants of the winter festivities ristuals. The nest part of the article deals with understudied terminology of the folk culture related to the traditional youth meetings for the so called "wechyrky". The parallels are found out just in adjacent Ukrainian and Western Slavic dialect, but also in the ritual cycles and folk genres.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Nazwy własne techniki wojskowej i broni we współczesnym języku ukraińskim (na przykładzie onimów „Javelin”, „Bayraktar”, „HIMARS”)
Proper names of military technology and weapon in the modern Ukrainian language (the examples of “Javelin”, “Bayraktar”, “HIMARS”)
Особливості функціювання власних назв військової техніки та зброї в сучасній українській мові (на прикладі онімів „Джавелін”, „Байрактар”, „Хаймарс”)
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Tematy:
media discourse
onomastic
adaptation
analysis
names of weapons and military equipment
vocabulary
Ukrainian language
teksty mediów
onomastyka
adaptacja
analiza
nazwy broni i sprzętu wojskowego
słownictwo
język ukraiński
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/63513774.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
W ostatnim czasie w języku ukraińskim spopularyzowało się słownictwo militarne, w szczególności nazwy broni, wśród których są zarówno te znane wcześniej (choć przeważnie tylko wąskiemu kręgowi specjalistów), jak i zupełnie nowe. Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są słowne nazwy własne broni i sprzętu wojskowego, zaliczane przez wielu onomastów do chrematonimów i towaronimów, choć zakres chrematonimii nadal pozostaje w językoznawstwie słowiańskim nie do końca jasny. Wciąż trwają dyskusje, czy można towaronimy będące nazwami seryjnych, a nie jednostkowych przedmiotów zaliczać do nazw proprialnych. W artykule przyjmuje się stanowisko większości onomastów słowiańskich, iż są to nazwy własne. Zebrano ponad 200 słownych nazw własnych broni wykorzystywanej przez wojsko ukraińskie w czasie wojny ukraińsko-rosyjskiej, które dotąd nie były przedmiotem analizy onomastycznej. W artykule skupiono się na aspekcie funkcjonowania tych nazw w dyskursie medialnym na przykładzie trzech o największej częstotliwości użycia: „Javelin”, „Bayraktar”, „HIMARS”. Ustalono ich motywację, przebadano stopień adaptacji w tekstach mediów, gdyż wszystkie trzy to zapożyczenia, szczególną uwagę poświęcono nabytym konotacjom oraz funkcjom. Opisano proces transonimizacji z ich udziałem.
 In the conditions of the war, military vocabulary has become active in the Ukrainian language, in particular, the names of weapons, among which there are both previously known (although usually only to a narrow circle of specialists) and completely new ones. This article analyses verbal proper names of weapons and military equipment, classified by many onomasts as chrematonyms and commodonyms, although the scope of chrematonyms in Slavic linguistics is still not entirely clear. Discussion is still underway as to whether commodity names that are names of series rather than individual objects can be included in proper names. The article adopts the position of the majority of Slavic onomasts that these are proper names. Over 200 verbal proper names of weapons used by the Ukrainian army during the Ukrainian-Russian war have been collected, which have not yet been the subject of onomastic analysis. The article focuses on how these names function in the media discourse with the example of three terms with the highest frequency of use: “Javelin”, “Bayraktar”, “HIMARS”. Their motivation is determined and the degree of adaptation in media texts examined, as all three are borrowings. Special attention is paid to the acquired connotations and functions. The process of transonymization with their participation is described.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PRZYMIOTNIKOWE I PRZYSŁÓWKOWE DERYWATY LEKSEMU ‘СЕЛО’ ORAZ ICH POLSKIE ODPOWIEDNIKI. PROBLEMY TŁUMACZENIA
ADJECTIVE AND ADVERB DERIVATIVES OF THE LEXEME ‘СЕЛО’ AND THEIR POLISH EQUIVALENTS. TRANSLATION PROBLEMS
ПРИКМЕТНИКОВІ ТА ПРИСЛІВНИКОВІ ДЕРИВАТИ ЛЕКСЕМИ ‘CЕЛО’ ТА ЇХНІ ПОЛЬСЬКІ ВІДПОВІДНИКИ. ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Tematy:
contrasting linguistics
lexis
semantics
translation
inter-language homonyms
lexical interference
sociopolitical terms
językoznawstwo kontrastywne
leksyka
semantyka
tłumaczenie
homonimy międzyjęzykowy
interferencja leksykalna
terminy społeczno-polityczne
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1601773.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Przedmiotem badań są przymiotnikowe i przysłówkowe derywaty leksemu село w języku ukraińskim oraz ich polskie odpowiedniki. Za zasadnością podjęcia tematu przemawiają: duże prawdopodobieństwo wystąpienia interferencji leksykalnej w językach blisko spokrewnionych; fakt, iż na współczesny zakres znaczeniowy rozpatrywanych leksemów miały wpływ zmiany ewolucyjne w obu językach oraz sztucznie narzucone w czasach komunistycznych (np. likwidacja leksemów z rdzeniem ріль-, nadmierne używanie skrótowców) oraz to, że niektóre z rozpatrywanych derywatów wchodzą w skład wciąż kształtujących się terminów społeczno-politycznych (np. сільський голова). Badania mieszczą się w zakresie językoznawstwa kontrastywnego. Zastosowano metodę porównawczej analizy semantycznej oraz analizy definicyjnej pojęć. Celem badań było określenie podobieństw i różnic w polach znaczeniowych analizowanych leksemów oraz w ich funkcjonowaniu w różnych kontekstach i stylach. Udało się wyznaczyć polskie odpowiedniki semantyczne derywatów ukraińskich, wskazać homonimy/paronimy międzyjęzykowe, podobieństwa i różnice stylistyczne,określić potencjalne trudności w tłumaczeniu (zweryfikowane na drodze badań empirycznych), wskazaćpewne nieścisłości w słownikach.
The subject of the research are adjective and adverbial derivatives of lexeme село in the Ukrainian language and their equivalents in the Polish language. The following arguments speak for the validity of the subject: the high probability of lexical interference in closely related languages; the fact that the contemporary range of meanings of the lexemes in question in both languages was influenced by evolutionary changes and also changes artificially imposed in communist times (e.g. elimination of lexemes with ріль- core, excessive use of abbreviations); some of these derivatives are part of still-evolving sociopolitical terms (e.g. сільський голова). The research falls within the scope of contrastive linguistics. The method of comparative semantic analysis and definition analysis of terms was applied. The aim was to determine similarities and differences in the fields of meaning of the lexemes that were analyzed and in how they function in different contexts and styles. Polish semantic equivalents for Ukrainian derivatives were identified, homonyms/inter-language paronyms, similarities and stylistic differences were indicated, potential translation difficulties were identified(verified by empirical research), and some inaccuracies in dictionaries were pointed out.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies