Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Nebelski, Wiktor" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Language as a mean of persuasion in the German television commercials
Sprache als Überzeugungsmittel in der deutschsprachigen Fernsehwerbung
Język jako środek perswazji na przykładzie niemieckojęzycznych reklam telewizyjnych
Autorzy:
Nebelski, Wiktor
Opis:
Werbung wurde unbemerkt zu einem festen Bestandteil unseres Alltags. Es umgibt uns überall. Aufgrund dieser Tatsache ist sie auch ein interessanter Untersuchungsgegenstand. Der Hauptzweck der vorliegenden Masterarbeit ist es daher, charakteristische Sprachmittel in der Werbung zu analysieren, die ihr helfen, Empfänger in untypischer einseitiger Kommunikation zu erreichen. Die Werbung wird nämlich im ersten theoretischen Teil als ein Kommunikationsprozess definiert, bei dem ein nicht immer offensichtlicher Absender, absichtlich und bewusst die Sprache verwendet, um seine zuvor festgelegten Ziele zu erreichen und Empfänger zu überzeugen, das beworbene Produkt zu kaufen. Der Empfänger ist nicht einfach definierbar, vor allem wegen der Zufälligkeit der Wahrnehmungssituation der Werbebotschaft. Der theoretische Teil beruht auf zahlreichen gegenwärtigen TV-Spots, die in deutschsprachigen kommerziellen Sendestationen ausgestrahlt werden. Die Wahl des Fernsehens als Medium macht es möglich, unterschiedliche Beziehungen zwischen der geschriebenen und gesprochenen Sprache zu beobachten. Dieses Thema wird auch direkt nach der Analyse populärer Werbe-Strategien in Erwägung gezogen, die sich sowohl auf das beworbene Produkt als auch auf Absender und Empfänger beziehen. Nach einer kurzen Besprechung der allgemeinen Struktur der TV-Spots erfolgt eine detaillierte Analyse verschiedener sprachlicher Mittel mit zusätzlichem Fokus auf die Verwendung von angeblicher Fachsprache und Anglizismen im Prozess der Wortbildung. Weiteres Interesse wird auf die charakteristische Wortwahl auch in Bezug auf verschiedene rhetorische Ausdrucksmittel gerichtet.Der praktische Teil besteht aus einer detaillierten Analyse von drei Werbespots aus verschiedenen Branchen in Bezug auf die vorher aufgeführten Elemente. Im alltäglichen Leben schenken die meisten Empfänger keine größere Aufmerksamkeit der Art und Weise, wie es Werbetreibende versuchen, möglichst viele zum Kauf zu bringen. Die Einschränkung auf eine geringere Anzahl von Beispielen hilft zu verstehen, wie komplex diese Maßnahmen sind. Dank der Transkription jedes einzelnen Spots kann sich der Leser selbst den Kontext vorstellen, der notwendig ist, um die Analyse zu verstehen und seine eigene zu beginnen. Ein Nebeneffekt ist Steigerung der Widerstandsfähigkeit gegen die kommerziellen Strategien, die uns täglich umgeben.Der letzte Teil der Masterarbeit fasst die gesammelten Schlussfolgerungen zusammen. Es zeigt, wie inszeniert die Werbesprache ist, obwohl sie es vortäuscht, natürlich und spontan zu sein. Darüber eröffnet der Teil Spielraum zu einer weiteren wissenschaftlichen Untersuchung.
Advertising became an indispensable part of our everyday life. It surrounds us everywhere. Due to this fact it is worth to be understood more detailed. The main purpose of this master thesis is therefore to research characteristic language means in advertisement, which help it to reach their receiver in untypical one-sided communication. The advertisement will be defined in the first theoretical part as a communication process, during which the sender, not always an obvious one, purposely and consciously uses the language in order to achieve his primarily set goals and persuade receivers to buy the advertised product. The receiver is not so easy to define, mainly due to the randomness in perception of the commercial announcement. The theoretical part relies on different present-day TV spots, projected in German speaking commercial stations. The choice of using the TV as medium makes it possible to observe relationships between the written and spoken language. This topic will be discussed straight after analysis of popular commercial strategies, focusing on the advertised product, as well as both, the sender and receiver. After a short presentation of the general structure of TV spots follows a detailed analysis of different forms of expressions in commercial with additional focus on usage of expert language and anglicisms in the process of word formation. Further interest will be directed to characteristic word choice also with regards to different rhetorical forms of expression. The practical part consists of a detailed analysis of three commercial spots from different lines of business. It relies on the previously discussed elements. On everyday basis most of the recipients do not pay bigger attention to the way, how advertisers try to make us buy something. Focusing on lower quantity of examples helps to understand how complex those measures are. Thanks to transcription of each separate spot the reader is able to imagine himself the context, which is necessary to understand the analysis and start his own one. It results in bigger resistance to the commercial strategies surrounding us every day. The last part of the master thesis sums up collected conclusions. It shows how controlled the commercial language is, even though it pretends being natural and spontaneous. In addition to that it shows the reader room for further scientific research.
Reklama stała się niepostrzeżenie nieodłączną częścią codzienności. Otacza nas z każdej strony. Ten fakt czyni ją interesującym elementem do analizy naukowej. Celem poniższej pracy jest zbadanie charakterystycznych środków językowych reklamy, które pomagają jej dotrzeć do odbiorcy podczas codziennej jednostronnej komunikacji z nim. Reklama zostanie zdefiniowana mianowicie w pierwszej teoretycznej części jako proces komunikacyjny, w czasie trwania którego nie zawsze oczywisty nadawca, celowo i świadomie dostosowuje język, aby osiągnąć zamierzone cele i nakłonić do kupna odbiorcę. Ten, nie daje się jednak łatwo zdefiniować, głównie z powodu przypadkowości odbioru komunikatu reklamowego. Część teoretyczna pracy bazuje na współczesnych spotach reklamowych, wyświetlanych w niemieckojęzycznych komercyjnych stacjach telewizyjnych. Wybór telewizji jako medium umożliwia obserwację zależności pomiędzy językiem mówionym a pisanym. Temat ten zostanie poruszony po wcześniejszym omówieniu popularnych strategii reklamowych, skierowanych zarówno na reklamowany obiekt jak i również nadawcę i odbiorcę. Po krótkim omówieniu struktury reklamy nastąpi detaliczna analiza różnych językowych środków ze szczególnym uwzględnieniem języka fachowego, oraz anglicyzmów w procesie słowotwórstwa. Dalsza uwaga skierowana zostanie charakterystycznemu wyborowi słownictwa w reklamie, również w nawiązaniu do różnorakich środków retorycznych. W części praktycznej nastąpi szczegółowa analiza trzech spotów reklamowych z różnych branż na podstawie wymienionych wcześniej elementów. Na co dzień większość odbiorców nie przykłada uwagi do tego, w jaki sposób podjęta zostaje przez reklamodawców próba nakłonienia do kupna. Skupienie się na mniejszej ilości materiału ma pomóc w zrozumieniu kompleksowości zabiegów stosowanych w spotach. Dzięki transkrypcji każdej z reklam czytelnik jest w stanie wyobrazić sobie kontekst niezbędny do zrozumienia oraz podjęcia się własnej analizy. Rezultatem pobocznym jest wzrost odporności czytelnika na strategie, jakimi reklamy posługują się każdego dnia.Ostatnia część pracy podsumowuje zebrane wnioski i ukazuje jak sterowany jest język reklamowy, pomimo niejednokrotnej próby udawania naturalności i spontaniczności. Ponadto otwiera ona pole do dalszej analizy naukowej.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies