Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Aussprache" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
German Pronunciation Database and its Possible Applications in the Age of Homeschooling
Autorzy:
Skoczek, Robert
Ebel, Alexandra
Tematy:
Geschichte der Aussprache Kodierung
Aussprache Datenbank
history of pronunciation codification
pronunciation database
historique de la prononciation codification
base de données de prononciation
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056768.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Orthoepie research is a traditional field at the department of Speech Science and Phonetics at Martin-Luther-University Halle-Wittenberg. After several pronunciation dictionaries, the department has now published a pronunciation database. With the establishment of the German pronunciation database (DAD), the desire for a publicly accessible reference source is met. It offers norm phonetic information on general vocabulary, as well as forms and rules of phonetical Germanization. The database can be used for various scenarios in German lessons. Continuous expansion means that further possible uses can be introduced in the future.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Berlin Dialect in the musical My Fair Lady
Der Berliner Dialekt im Musical "My Fair Lady"
Autorzy:
Zagził, Monika
Opis:
In this Master thesis the Berlin dialect is presented on the base of My Fair Lady musical.First chapter shows how the dialect was changing and developing through the ages.General exceptions, which have a significant influence on the fact what form of dialect dominates and is mostly used by Berliners, will be shown on the second chapter. Third chapter put an attention on phonetic pronunciation rules typical for this dialect. Grammar is described in fourth chapter, and the last chapter, the fifth one presents the analysis od Berlin dialect based on My Fair Lady Musical. The aim of the following work is to remark features and rules of Berlin dialect, which have appeared in the musical. This analysis was written wit the aid of text lines and lyrics from My Fair Lady.
In der Magisterarbeit wird der Berliner Dialekt im Musical My Fair Lady präsentiert. In dem ersten Kapitel wird die Entwicklung des Dialektes im Wandel der Zeit dargestellt. Allgemeine Besonderheiten werden im zweiten Kapitel gezeigt, die einen großen Einfluss darauf haben, welche Form des Dialektes von den Berlinern beherrscht und gebraucht wird. Im driten Kapitel wird auf die lautlichen Besonderheiten hingewiesen, die für den Dialekt typisch sind. Der vierte Kapitel beschreibt die Grammatik des Berlinerischen.In dem letzten Kapitel wird die Analyse des Berliner Dialektes im Musical My Fair Lady durchgeführt. Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, auf die Besonderheiten der berlinischen Sprache hinzuweisen, welche im Musical erscheinen. Die Analyse wird mit Hilfe von Textzeilen und Songtexte aus My Fair Lady durchgeführt.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Die phonetische Grenze zwischen Sprachen überschreiten: Die Epenthese von Gleitlauten [j] und [w] als Versuch der Spannungsnachahmung in der Aussprache der Niederländisch-lernenden Polen
Autorzy:
Czerwonka-Wajda, Zuzanna
Tematy:
phonetics
pronunciation
tense vowels
Dutch
glide epenthesis
pronunciation didactics.
Phonetik
Aussprache
gespannte Vokale
Niederländisch
Gleitlautepenthese
Aussprachedidaktik.
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458587.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
To Cross the Border Between Languages: the Epenthesis of Glides [j] and [w] as an Attempt at Tension Imitation in the Pronunciation of [e], [o] and [y] by Polish Learners of Dutch The text analyses the problem of the pronunciation of [e], [o] and [y] by Polish learners of Dutch. Next to a simple substitution of the three tense Dutch vowels by – respectively – Polish [ɛ], [ɔ], [i] or [u] it can also be noted that sometimes an extra glide [j] or [w] is being added after the Polish vowel. It can be seen as an attempt to imitate tension as tension is not a distinctive feature in Polish. The analysis shows that frequency of the vowel+glide combination differs (it is the highest in the case of [e]) and that the epenthesis of glides is correlated with learners‘ Dutch language level. More precisely, around the A2 level, having learned to distinguish Dutch tense and lax vowels, learners try to imitate them using articulatory solutions their mother tongue provides. The occurrence of the vowel+glide combination can therefore be seen as a positive step in the development of auditory and articulatory abilities.
In dem Text werden die Ausspracheprobleme der Niederländisch-lernenden Polen mit den Niederländischen Vokalen [e], [o] und [y] analysiert. Neben der einfachen Substitution von diesen drei Vokalen durch entsprechend das Polnische [ɛ], [ɔ] und [i]/[u], kann auch eine andere Ausspracheweise notiert werden, wobei nach dem Polnischen Vokal ein Gleitlaut ([j] oder [w]) hinzugefügt wird. Die weitere Analyse zeigt, dass die Frequenz der Gleitlautepenthese unterschiedlich ist (am höchsten ist sie im Falle vom [e]) und dass sie mit dem Niveau des Niederländischen korreliert. Genauer gesagt ist sie vor allem am A2-Niveau zu beobachten - auf diesem Niveau haben die Niederländisch-lernenden Polen die Niederländischen gespannten und ungespannten Vokalen auditiv zu unterscheiden gelernt, aber ihre artikulatorische Fähigkeiten sind noch unzureichend um einen gespannten Vokal korrekt zu realisieren. Sie versuchen also die Spannung nachzuahmen durch einen Gleitlaut hinzuzufügen.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Das Problem der Interferenz im Bereich der Aussprache bei polnischen Deutsch-nach-Englisch-Lernern
Autorzy:
Grzeszczakowska-Pawlikowska, Beata
Tematy:
niemiecki jako język tercjalny
akwizycja wymowy
interferencja fonetyczna
transfer pozytywny
German as a tertial language
speech aquisition
phonetic interference
positive transfer
Deutsch als Tertiärsprache
Erwerb der Aussprache
phonetische Interferenz
positiver Transfer
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032643.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Der folgende Beitrag widmet sich der Vermittlung des Deutschen als Tertiärsprache (L3) nach Englisch (L2). Diese Sprachenkonstellation ist für den Fremdsprachenunterricht für polnische Lerner typisch. Besonderes Augenmerk ist hierbei auf den Erwerb der Aussprache zu richten: Einerseits werden einzelne auf Grund von Unterrichtsbeobachtung sowie auditiver Analyse gewonnene Beispiele für potentielle, durch die Interferenz aus der L2 in die L3 bedingte Abweichungen in der Zielsprache (Tertiärsprache Deutsch) zusammengestellt. Andererseits soll die bedeutende Rolle positiven Transfers im phonetischen Training hervorgehoben werden.
Przedłożony tekst poświęcony jest tematyce nauczania języka niemieckiego jako języka tercjalnego (L3) po języku angielskim (jako L2). Taka konstelacja językowa przeważa na lekcjach języka obcego dla Polaków. W centrum rozważań znajduje się akwizycja wymowy: zestawiono tu potencjalne odstępstwa od wymowy standardowej języka docelowego, u których źródła leżą zjawiska interferencji fonetycznej z języka angielskiego (L2). Ponadto na uwagę zasługuje tzw. transfer pozytywny, który w przypadku kształcenia poprawności fonetycznej również odgrywa znaczącą rolę.  
The following article deals with the classroom learning of German as the third language (L3) after English as the second language (L2) on the example of Polish learners, who typically represent this order of acquisition. A central subject matter in this context is the acquisition of pronunciation. Pronunciation errors supposed to reflect an interference from English as L2 on German as L3 are exemplified on the basis of observations made during German lessons, and an auditive analysis of a data sample. At the same time, the study exposes a significant role of positive transfer in phonetic training.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
GWDA vs. Duden-Aussprachewörterbuch. Die IPATranskription im Phonetikunterricht
Autorzy:
Lietz, Gero
Tematy:
kształcenie fonetyczne
słownik wymowy Dudena
duży słownik wymowy niemieckiej (GWDA)
transkrypcja IPA
phonetic education
Duden pronunciation dictionary
complete dictionary of German pronunciation
IPA transcription
Phonetikausbildung
Duden-Aussprachewörterbuch
Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA)
kritische Analyse
IPA-Transkription
Aussprachewörterbücher
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032863.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
In der Phonetikausbildung der Germanistikstudierenden in Polen wird heute neben dem Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005) auch noch häufig das 1982 in Leipzig erschienene Große Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982) verwendet. Ziel des Beitrages ist die systematische Darstellung und kritische Analyse wichtiger Unterschiede in der IPA-Transkription dieser Wörterbücher. Studierenden und Lehrenden soll es so erleichtert werden, die Vor- und Nachteile verschiedener Ansätze und Lösungen in der IPA-Transkription des Deutschen besser erkennen, verstehen und bewerten zu können. Das gilt auch mit Blick auf die Zukunft, denn bereits für Juni 2009 ist im Verlag Walter de Gruyter das Erscheinen eines neuen, umfangreichen Aussprachewörterbuches angekündigt.
W nauczaniu fonetyki w polskiej germanistyce używa się dzisiaj słownika wymowy Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005), ale też nadal wydanego w 1982 w Lipsku Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982). Niniejszy artykuł ma na celu systematyczny przegląd oraz krytyczną analizę najważniejszych różnic w zakresie transkrypcji fonetycznej obu tych pozycji. Ma to umożliwić studentom i pracownikom dydaktycznym germanistyki lepsze rozpoznanie, zrozumienie oraz ocenę plusów i minusów różnych koncepcji i praktycznych rozwiązań transkrypcji IPA w języku niemieckim. Są to kwestie istotne także w odniesieniu do zapowiadanego przez wydawnictwo Walter de Gruyter na czerwiec 2009 nowego, obszernego słownika wymowy języka niemieckiego.
In today’s phonetic instruction at German departments in Poland there are mainly two pronunciation dictionaries used: the Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005) and the still popular Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982) published in Leipzig in 1982. The aim of this paper is to give a systematic survey and a critical analysis of the main differences occurring in the IPA phonetic transcription of the two dictionaries in question. This is to help both students and teachers in better identifying, understanding and assessing the strong and weak points in several approaches and solutions of German IPA transcription. Discussing these questions might be also useful with regard to the near future: in June 2009 a completely new comprehensive German pronunciation dictionary is to be published by Walter de Gruyter.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Verifying a holistic multimodal approach to pronunciation training of intermediate Polish learners of English
Autorzy:
Szpyra-Kozłowska, Jolanta
Stasiak, Sławomir
Tematy:
Lehren der englischen Aussprache, holistisch-multimodales Konzept, Effektivität von Aussprachelehren-Methoden
teaching English pronunciation, a holistic multimodal approach, effectiveness of pronunciation teaching methods
l’enseignement de la prononciation anglaise, une approche holistique multimode, l’efficacité des méthodes pour l’enseignement de la prononciation
обучение английского произношения, целостный мультимодальный подход, эффективность методов обучения произношения
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606161.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
The paper is an attempt to verify empirically a holistic multimodal approach to pronunciation training developed by Szpyra-Kozłowska (2015). It reports a phonodidactic experiment carried out with two groups of Polish secondary school intermediate learners of English and demonstrates that the tested procedure is both more effective that the traditional listen-and-repeat tasks and more attractive to the participants, as shown in a post-test questionnaire study.Artykuł jest próbą empirycznej weryfikacji holistycznego multimodalnego podejścia do treningu fonetycznego, zaproponowanego przez Szpyrę-Kozłowską (2015). Autorzy relacjonują przeprowadzony przez nich eksperyment fonodydaktyczny z udziałem dwóch grup polskich uczniów na średniozaawansowanym poziomie angielszczyzny i wykazują, że zastosowana metoda jest zarówno bardziej efektywna niż tradycyjne ćwiczenia oparte na imitacji wzorca fonetycznego, jak również bardziej atrakcyjna dla uczniów, co wykazała przeprowadzona wśród nich ankieta.
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Том содержит аннотацию на английском языке.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Native speakers’ acceptability judgements on Polish-accented English
Autorzy:
Bryła-Cruz, Agnieszka Bronisława
Tematy:
Annehmbarkeit, fremder Akzent, Aussprache Lehren und Lernen, Sprache der Nicht-Muttersprachler, Englisch mit polnischem Akzent
acceptability, foreign-accent, pronunciation teaching, non-native speech,Polish-accented English
l’acceptabilité, un accent étranger, l’enseignement de la prononciation, un discours non-natif, un accent polonais en anglais
приемлемость, иностранный акцент, обучение произношения, неродная речь, английский с польским акцентом
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606125.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
The paper presents and discusses the results of the empirical study on the perception and evaluation of Polish-accented English by 30 Scottish listeners. The judges were asked to evaluate 30 features typical of Polish accent with respect to their acceptability. The aim of the research was to compile a hierarchy of error and establish whether the raters are more tolerant of certain non-native realizations they themselves produce. The secondary goal was to select priorities for teaching pronunciation to Poles whose target interlocutors are Scottish native speakers. 
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Том содержит аннотацию только на английском языке.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The use of clippings and abbreviations in the German language
Zur Verwendung von Kurzwörtern und Abkürzungen in der deutschen Sprache
Zastosowanie skrótowców i skrótów w języku niemieckim
Autorzy:
Jastrzębska, Aleksandra
Opis:
This thesis involves issues connected with selected clippings and abbreviations of German language. In thesis there are presented the differences between them, their use and occurrence in different jargons, their correct pronunciation and orthography. The first chapter is devoted to the word formation of clippings and abbreviations, its definition and classification as one of the types of word formation. The second chapter describes the different types of the clippings: monosegmental and multisegmental clippings, clippings in compound (partial clippings) and clippings with simultaneous derivation. The next chapter is devoted to the abbreviations considered as clippings and the so-called "pure" abbreviations. This chapter presents also the differences between these types. In the last theoretical chapter, the following spelling rules are shown: the use of the full stop in clippings and abbreviations, the capitalization and spelling with small letters, the use of the hyphen and the formation of the plural form. In the practical part, three extracts from two articles from the German law journal „Zeitschrift für das Juristische Studium” are analysed. The analysis carried out in this part shows that the abbreviations occur more frequently than the clippings. The main differences between the two phenomena concern their spelling and pronunciation. The abbreviations are written with the full stop at the end and are pronounced as complete words; the clippings occur without full stops and their pronunciation corresponds to their spelling.
Niniejsza praca obejmuje zagadnienia związane z wybranymi skrótowcami i skrótami występującymi w języku niemieckim. W pracy ukazane zostają różnice pomiędzy nimi, ich użycie i występowanie w różnych językach specjalistycznych, prawidłowa wymowa oraz problematyka dotycząca ortografii. Pierwszy rozdział poświęcony jest słowotwórstwu zajmującemu się tworzeniem krótkich słów (skrótów i skrótowców), jego definicji oraz klasyfikacji jako jednego z rodzajów słowotwórstwa. Drugi rozdział zajmuje się charakterystyką poszczególnych rodzajów skrótowców; opisane zostają kolejno skrótowce jedno- i wielosegmentowe, skrótowce występujące w złożeniach (częściowe skrótowce) oraz skrótowce z jednoczesną derywacją. Kolejny rozdział poświęcony jest skrótom uznawanym za skrótowce oraz tzw. „czystym” skrótom. W rozdziale zostają również przedstawione różnice występujące pomiędzy tymi rodzajami. W ostatnim rozdziale teoretycznym ukazane zostają zasady dotyczące ortografii, takie jak: użycie kropki w pisowni skrótowców i skrótów, pisownia wielką i małą literą, pisownia z łącznikiem oraz zasady tworzenia liczby mnogiej. W części praktycznej przeanalizowane zostają trzy fragmenty z dwóch artykułów pochodzących z niemieckiego czasopisma prawniczego „Zeitschrift für das Juristische Studium”. Analiza przeprowadzona w tej części wykazuje częstsze występowanie skrótów w porównaniu do skrótowców. Podstawowe różnice pomiędzy tymi dwoma zagadnieniami dotyczą ich pisowni i wymowy. Skróty są zapisywane z kropką na końcu i wymawiane jako całościowe wyrazy; skrótowce występują bez kropek, a ich wymowa odpowiada ich pisowni.
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den Fragen, die im Zusammenhang mit den ausgewählten Kurzwörtern und Abkürzungen der deutschen Sprache stehen. In der Arbeit werden die Unterschiede zwischen ihnen, ihre Verwendung und ihr Vorkommen in verschiedenen Fachsprachen, ihre richtige Aussprache und die Problematik, die ihre Rechtschreibung betrifft, aufgezeigt. Das erste Kapitel wird der Kurzwortbildung, ihrer Definition und Klassifizierung als einer der Wortbildungsarten gewidmet. Das zweite Kapitel beschäftigt sich mit der Charakteristik von einzelnen Arten der Kurzwörter; es werden nacheinander uni- und multisegmentale Kurzwörter, Kurzwörter in Komposition (partielle Kurzwörter) und Kurzwörter mit gleichzeitiger Derivation beschrieben. Das nächste Kapitel wird den Abkürzungen als Kurzwörtern und den sogenannten reinen Abkürzungen gewidmet. In diesem Kapitel werden auch die Unterschiede zwischen beiden Typen dargestellt. Im letzten theoretischen Kapitel werden die folgenden Regeln der Rechtschreibung gezeigt: der Gebrauch vom Punkt bei Kurzwörtern und Abkürzungen, die Groß- und Kleinschreibung, der Gebrauch vom Bindestrich und die Pluralbildung. Im praktischen Teil werden drei Textpassagen aus zwei Artikeln aus der juristischen Zeitschrift „Zeitschrift für das Juristische Studium” analysiert. Die in diesem Teil durchgeführte Analyse zeigt, dass die Abkürzungen häufiger als die Kurzwörter vorkommen. Die wesentlichen Unterschiede zwischen beiden Phänomenen betreffen ihre Schreibung und Aussprache. Die Abkürzungen werden mit dem Punkt am Ende geschrieben und als vollständige Wörter ausgesprochen; die Kurzwörter kommen ohne Punkte vor und ihre Aussprache entspricht ihrer Schreibweise.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies