Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Czech phraseology" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Исследования о чешской фразеологии и паремиологии
Badania nad czeską frazeologią i paremiologią
Research on Czech Phraseology and Paroemiology
Autorzy:
Мокиенко, Валерий
Tematy:
phraseology
Czech phraseology
phraseological unit
paroemiology
Czech paroemiology
paroemia
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38709985.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This article is a review of a bibliographic reference book on Czech phraseology and paroemiology compiled by Professor of Kyiv University Liudmyla Danylenko. The rich material included in the volume is organised into five main sections: I. Monographs. Thematic collections; II. Dictionaries; III. Articles; IV. Linguodidactic potential of Czech phraseology and paroemiology; V. Reviews. The book also includes an index, which helps the reader to navigate this rich material effectively. The review offers general information about each section.
Artykuł jest recenzją kompendium bibliograficznego dotyczącego czeskiej frazeologii i paremiologii opracowanego przez profesor Uniwersytetu Kijowskiego Ludmiłę Danylenko. Bogaty materiał zawarty w tomie został ujęty w pięciu częściach: I. Monografie. Publikacje tematyczne; II. Słowniki; III. Artykuły; IV. Potencjał lingwodydaktyczny czeskiej frazeologii i paremiologii; V. Recenzje. Książka zawiera również indeks, który pomaga czytelnikowi w sprawnym poruszaniu się po obszernym materiale. Recenzja przedstawia ogólne informacje o poszczególnych częściach omawianego kompendium.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Intensification Functions of Phrasemes with the Base Words čert ‘devil’, král ‘king’, and drak ‘dragon’
Autorzy:
Křivancová, Michaela
Tematy:
Czech phraseology
phraseological unit
base word
intensifying function of phrasemes
Fairy-tale creatures
propozice
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908872.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This contribution focuses on phrasemes with an intensification function. The emphasis is laid on phrasemes with the so-called base word čert ‘devil’, král ‘king’, and drak ‘dragon’. We will attempt to show that the bearer of an intensification function is in some phrasemes the base word itself and in other cases the whole proposition. On several illustrative examples we will prove different formal types of phraseological units which perform an intensification function with the given base words. Furthermore, we will attempt to show that an identical or similar form of phraseological units differing only in the base word (although from one thematic unit) need not have an identical or similar semantic-functional structure.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The notional and pragmatic components of literal, figurative, and/or transferred meaning of phrasemes
Autorzy:
KŘIVANCOVÁ, Michaela
Tematy:
Czech phraseology
phraseological unit
notional meaning
pragmatic meaning
literal meaning
figurative meaning
transferred meaning
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/909175.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This paper examines the notional and pragmatic components of the meaning of the Czech phrasemes containing names of fairy-tale creatures. We do not aim for exhaustive evidence of phrasemes from thematic unit Names of fairy-tale creatures, but we are trying to prove on a few concrete examples that phrasemes 1) can solely convey literal meanings (either notional or pragmatic, or both notional and pragmatic), or, 2) in addition to verbatim meaning, they can also acquire figurative and/or transferred meaning (namely notional, or pragmatic, or both national and pragmatic concurently). In this paper, we prove that the traditionally postulated concept of Czech phraseology does not apply, namely that each phrasemes is represented by both (a notional and a pragmatic) component of meaning. On the contrary, it appears that some phraseological units can only be of notional significance, other phrasemes can only have pragmatic significance.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Linguistic picture of traveling in language and culture (based on Czech and Polish material)
Obraz podróży w języku i kulturze (na materiale czeskim i polskim)
Autorzy:
Matusik, Agnieszka
Opis:
The master's thesis is focused on the linguistic aspect of traveling in both Czech and Polish languages and culture. The thesis provides an analysis of travel images, based on phraseological material excerpted from Czech and Polish phraseological dictionaries, as well as Czech-Polish dictionaries. Attention was also given to the travel phenomena in social sciences, such as sociology, anthropology, philosophy and psychology. Finally, also presented are the ways to use the travel motiff in Czech and Polish literature, film and art.
Niniejsza praca poświęcona jest obrazowi podróży w języku i kulturze (na materiale czeskim i polskim). Praca prezentuje analizę i porównanie obrazów drogi wyłaniających się na podstawie materiału frazeologicznego wyekscerpowanego z czeskich i polskich słowników frazeologicznych oraz słowników czesko-polskich. Uwagę skupiono także na zagadnieniu podróży w naukach społecznych: socjologii, antropologii, filozofii i psychologii. Przedstawiono także sposoby wykorzystania motywu podróży w czeskiej i polskiej literaturze, filmie oraz malarstwie.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The influence of the German phraseology on the Czech phraseology- idioms with component 'head'
"Wpływ frazeologii niemieckiej na frazeologię czeską - frazeologizmy z komponentem 'głowa' "
Autorzy:
Tyczka, Agnieszka
Opis:
The influence of the German phraseology on the Czech phraseology- this topic is not well known. No sources, editorial errors- these are just the basic barriers. The exploration of the German and Czech phraseology and the influence of the German phraseology on the Czech phraseology proved to be true. The long-lasting contacts of these 2 languages were very important.
Praca traktuje o wpływie frazeologii niemieckiej na frazeologię czeską. Choć zagadnienie jest pozornie znane i często mówi się o takim zjawisku, to po dzień dzisiejszy nie zostało ono wystarczająco opracowane, ciągle brakuje źródeł, które potwierdzałyby wpływ języka niemieckiego na język czeski w zakresie frazeologii. Założeniem pracy jest, że znaczna grupa frazeologizmów w języku czeskim powstała w oparciu o niemieckie wzorce. Aby zweryfikować to założenie, praca składa się z rozdziałów, które mają pomóc w określeniu faktycznego wpływu frazeologii niemieckiej na czeską. W pracy zostanie wprowadzony m.in. podstawowy aparat pojęciowy frazeologii oraz historia wzajemnych kontaktów językowych tych dwu państw. Najważniejsza część pracy to badanie materiału frazeologicznego z komponentem 'głowa', w celu ustalenia, ile frazeologizmów w języku czeskim powstało w oparciu o niemieckie wzorce. Rozdziały powstały w oparciu o gotowe i dostępne już źródła takie jak słowniki, podręczniki czy inne opracowania. Jedynie przeprowadzona wśród studentów i licealistów ankieta (co to jest związek frazeologiczny?) bazuje na odpowiedziach użytkowników portalu społecznościowego Facebook. Ostatni rozdział, czyli analiza i badanie związków frazeologicznych z komponentem głowa w języku czeskim, z uwzględnieniem wpływu języka niemieckiego, powstała w oparciu o samodzielną pracę ze słownikami. Chociaż badany materiał frazeologiczny stanowi zaledwie wycinek całej frazeologii, istnieje szansa, że praca przysłuży się i zachęci do dalszych badań nad wpływem niemieckiej frazeologii na czeską.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Obraz picia i osób pijących alkohol utrwalony w polskiej i czeskiej frazeologii oraz leksyce
The language image of alcohol drinking based on Polish and Czech phraseology and vocabulary
Autorzy:
Lukášová, Jitka
Opis:
This master thesis is devoted to the analysis of language image of phenomena associated with alcohol drinking in Polish and Czech language. The comparative perspective lead to the creation of a certain language image of this vocabulary area in both languages and this comparison revealed many historical and cultural similarities as well as differences in Polish and Czech language image. We discuss the issues of language image and also the issues of phraseology as a linguistic discipline in the theoretical section of the thesis. The analytical chapter contains an analysis of 500 vocabulary units associated with alcohol drinking considering Polish and Czech cultural background. As a result we were able to point out particular areas of an objective reality reflected in particular language.
Praca poświęcona jest analizie językowo-kulturowego obrazu zjawisk związanych z alkoholem w perspektywie porównawczej języka polskiego i czeskiego, co umożłiwiło do pewnego stopnia stworzenie jezykowego obrazu świata badanego obszaru słownictwa w obu językach. Językoznawcza perspektywa porównawcza pokazuje podobieństwa i różnice historyczno-kulturowe polskiego i czeskiego świata językowego. Praca składa się z dwóch części: teoretycznej i analitycznej. W teoretycznej części omawiane są zagadnienia językowego obrazu świata oraz te związane z frazeologią jako dyscypliną językoznawczą, z aktualnym stanem badań nad określeniem jednostek frazeologicznych w polszczyźnie i czeszczyźnie, gdyż większą część badanego materiału językowego tworzą frazeologizmy. Część analityczna zawiera analizę pięciuset jednostek leksykalnych dotyczących zjawisk związanych z piciem alkoholu na tle kultury polskiej i czeskiej. Materiał ekscerpowano ze słowników frazeologicznych, jedno- i dwujęzycznych oraz etymologicznych języka polskiego i czeskiego. Analiza pokazała konkretne obszary świata rzeczywistego, które działają jako domeny żródłowe metafor opisujących zjawiska związane z spożywaniem alkoholu, np. porównania do zwierząt, rzeczy, zawodów czy etniczności. Niemniej ważną jest kategoria szybkiego lub nieskoordynowanego ruchu. Na podstawie analizy powstał również stereotyp pijaka w obu językach oraz zostały pokazane stereotypowe związki frazeologiczne dotyczące określeń napojów alkoholowych, ich miar i cech.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Burza we frazeologii czeskiej
Storm in the Czech phraseology
Autorzy:
Balowska, Grażyna
Tematy:
Czech phraseology
linguistic picture of the world
phraseological units with component
bouřka
blesk
hrom
vítr
frazeologia czeska
językowy obraz świata
jednostki frazeologiczne z komponentem
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908873.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Przedmiotem analizy są jednostki frazeologiczne prezentujące obraz burzy jako zjawiska meteorologicznego w języku czeskim. Przedstawione zostały frazeologizmy z nadrzędnym komponentem bouřka i komponentami blesk, hrom, vítr, określającymi zjawiska towarzyszące burzy, stanowiące równocześnie jej podstawowe oznaki utrwalone w języku. Omówione w artykule jednostki frazeologiczne służą wyrażaniu głównie negatywnego wartościowania, które wypływa z ludzkiego doświadczenia, z kontaktu z groźnymi zjawiskami przyrodniczymi. Opisują one przede wszystkim cechy fizyczne człowieka, jego zachowania, emocje oraz relacje międzyludzkie, rzadziej natomiast elementy otaczającego świata, i utrwalają takie cechy przypisywane zjawiskom burzowym, jak: ‘głośny’, ‘niespokojny’, ‘gwałtowny’, ‘gniewny’, ‘nagły’, ‘bardzo szybki’, ‘niebezpieczny’, ‘niszczący’.
The subject of the analysis of this paper are phraseological units presenting the picture of a storm as a meteorological phenomenon in the Czech language. Phraseologies with the superior component bouřka and components blesk, hrom, vítr have been presented. Those components describe phenomenons accompanying the storm. Together they are the basic symptoms of the storm recorded in the language. The phraseological units discussed in the paper are used to express mainly negative evaluation, which comes from human experience and from contact with dangerous natural phenomena. They primarily describe the physical characteristics of a human being, his behavior, emotions and interpersonal relationships, while less often the elements of the surrounding world and they maintain the following attributes of storm phenomenons: ‚loud‘, ,turbulent‘, ,violent‘, ‚angry‘, ‚sudden‘, ‚very fast‘, ‚dangerous‘, ‚destructive‘. 
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The world of plants in Czech phraseological comparisons
Świat roślin w czeskich porównaniach frazeologicznych
Autorzy:
Balowska, Grażyna
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Article is situated in a current of research on linguistic picture of the world. Subject of analysis are Czech’s twentieth century comparative structures motivated by a world of plants. In the article, comparison was discussed as a phraseological unit of Czech language, as well as contribution of plants names in creating comparison, describing characteristics and human behaviors. Manner of evaluation in those structures was also described, in which plants names serve for positive and negative evaluation.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Kulinaria w etymologii, frazeologii i kulturze (na materiale czeskim oraz polskim)
Culinary in etymology, phraseology and culture (in Czech and Polish)
Autorzy:
Żmuda, Elżbieta
Opis:
The theme of this master's thesis is broadly understood culinary topics. The material has been divided into three chapters showing the issues of food and drink in the history, culture, phraseology and etymology of Polish and Czech.
Tematem niniejszej pracy magisterskiej jest szeroko pojęta tematyka kulinarna. Materiał podzielono na trzy rozdziały, w których zostaje ukazane istnienie problematyki związanej z jedzeniem oraz piciem w historii, kulturze, frazeologii i etymologi języków polskiego oraz czeskiego.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The representation of female social roles portrayed in language and culture (based on polish and czech material)
Obraz ról społecznych kobiet zapisanych w języku i kulturze (na materiale czeskim i polskim)
Autorzy:
Balicka, Anna
Opis:
The study focuses on analysis of female social roles representation presented in czech and polish paremiology and phraseology and in each country's culture. Research were conducted on roles such as: woman in general, daughter, wife, mother, stepmother and grandmother. The work begins with discussing the history of women, development of their social position and their most current issues. The analysis shows that the languages agree with each other about the negativity of those roles. Polish language is more favourable to women and more often appreciates them. Current situation of women in society differs between the countries. Despite the representation portrayed in the language, it is Czech Republic that seems to be more positive and favourable to women.
Praca poświęcona jest analizie obrazu ról społecznych kobiet zawartego w czeskiej i polskiej paremiologii oraz frazeologii, a także kulturze obu krajów. Badaniom poddane zostały role: kobiety ogólnie w społeczeństwie, córki, żony, matki, macochy oraz babci. Praca zaczyna się od omówienia historii kobiet, rozwoju ich sytuacji oraz współczesnych problemów. Na podstawie analizy porównawczej uzyskano wnioski, jakoby języki były zgodne między sobą co do obrazu ról kobiet, które to postrzeganie się głównie negatywnie. Bardziej pozytywną postawę przejawiał język polski, który częściej doceniał czy komplementował kobietę. Obecna sytuacja kobiet w społeczeństwie różni się między krajami. Wbrew obrazowi zawartemu w języku, to Czechy są współcześnie bardziej przychylne kobietom i obraz kobiet jest tam bardziej pozytywny.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies