Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Interferencja" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Interferencje kulturowe na przykładzie imion Polaków mieszkających na terenieKijowskiego Okręgu Konsularnego
Autorzy:
Kułakowska, Małgorzata
Wydawca:
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Opis:
This paper describes the phenomenon of cultural and language interference in the names of Poles livingin the Kiev Consular District. The names were selected out of 673 granted requests for the Card of thePole. According to the regulations, the names specified in the Card of the Pole should be in conformitywith the transcript in the applicant’s identity document. The Act on the Pole’s Card (Ustawa o KarciePolaka) allows Polish language transcription of the holder’s name. An analysis of the names from theapplications for issue of the Card of the Pole shows that some people decided to keep to the Latin transcriptionof their name entered in their Ukrainian passport. The said forms are not always compliant withthe Polish spelling. Lack of forms following the Polish spelling (like Yurii, Iuliya) is a manifestation oflanguage interference, namely implementation of foreign language elements to the mother tongue of bilingualpersons. Forms of that type represent only a slight percentage of the researched names. Culturalinterference, that is, penetration of the domestic culture by elements of other culture has a much biggercoverage. A manifestation of cultural interference in selection of names is when an Eastern Slavonicversion of a name is left when it is possible to use its Polish equivalent (for instance choosing the Polishtranscription of the name Yuriii as Jurij, instead of Polish Jerzy). Cultural interference occurs also whenchildren are given names that are not included in the Polish name canon. The reasons for interferenceare: poor knowledge of Polish that is now often learnt from scratch; a sample application for the Cardof the Pole (applicable by September 2016) where it was not clearly stated that a Polish version of thename may be entered; or a long-term influence of the totalitarian system, when — in certain periods —disclosure of Polish origin would entail repressions. Despite of political changes, parents still prefer togive their children names that are present in both onymic systems.
568 s.
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Błędy wynikające z interferencji kulturowej popełniane przez Niemców uczących się języka polskiego jako obcego
Errors made by German learners of Polish caused by cultural interference
Autorzy:
Skura, Marta
Tematy:
błąd
interferencja językowa
interferencja kulturowa
error
language interference
cultural interference
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47220858.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Punktem wyjścia jest stwierdzenie, że w trakcie nauki języka obcego dochodzi nie tylko do interferencji językowej, lecz także do kulturowej. Ta druga rozumiana jest jako przenikanie elementów zachowań i postaw z kultury rodzimej do wypowiedzi w języku obcym. Autorka podaje przykłady błędów popełnionych w pracach pisemnych Niemców uczących się polskiego jako obcego.
The starting point of the paper is the idea that in the process of foreign language learning, there can occur not only language interference but also cultural interference. The latter can be defined as transferring the elements of behaviors and attitudes from the native culture into the utterances in a foreign language. The author gives examples of errors made in texts written by German learners of Polish.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Просодическая интерференция в устноречевом общении на китайском языке
Prosodic Interference in Chinese Speech
Interferencja prozodyczna w komunikowaniu się w języku chińskim
Autorzy:
Галыня, Ирина
Tematy:
interferencja
system prozodyczny
interferencja prozodyczna
faktor
błąd
interference
prosodic systems
prosodic interference
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118272.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
W artykule poddano analizie zjawisko interferencji prozodycznej, które występuje w mowie rosyjskojęzycznych studentów, uczących się języka chińskiego. Autorka scharakteryzowała chiński i rosyjski system prozodyczny, określiła podstawowe różnice funkcjonalne dzielące te systemy, co pozwoliło wskazać czynniki powodujące interferencję.
The article is aimed at analyzing language interference on the phonological level. The author highlights the reasons, accounting for the breach of the prosodic norms of Chinese speech, refers to interlinguistic, intralinguistic and extralinguistic factors of language interference. The article under consideration includes analysis of Chinese and Russian prosodic systems, thus, revealing the principal functional differences between the systems and prosodic phenomena undergoing interference in the Chinese speech of Russian speaking students.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies