- Tytuł:
-
Word formation in medical language
Analiza słowotwórcza języka medycyny
Zur Wortbildung in der medizinischen Fachsprache - Autorzy:
- Latko, Mariola
- Opis:
-
In unserer Arbeit haben wir uns mit der Wortbildung in der medizinischen Fachsprache in den Bereichen des Nervensystems und der Sinnesorgane beschäftigt. Im ersten Kapitel haben wir den Begriff Fachsprache und ihre charakteristischen Merkmale genannt. Bei der Definition haben wir uns auf von Hoffmann (1987) bezogen. Danach haben wir uns entschieden, die Zerlegung des Wortes zu präsentieren, um die einzelnen Etappen der Wortanalyse näherzubringen. Weiterhin haben wir die Bestandteile der Sprache, also den Wortstamm, das Präfix, Suffix und den Bindevokal beschrieben. Als nächstes ist die Geschichte der medizinischen Fachsprache unter die Lupe genommen. Wir haben die wichtigsten Informationen und Personen von der Antike bis zur Gegenwart erwähnt. Später haben wir die Kommunikationsbarrieren und ihre Typen in der Fachsprache genannt. Wir haben betont, welche Personen den Problemen in der Kommunikation ausgesetzt sind. Im zweiten Kapitel haben wir uns mit dem Thema Wortbildung befasst. Wir fanden es notwendig, diesen Begriff und Wortbildungsarten, nämlich Derivation und Komposition, näherzubringen. Wir haben zwei verschiedene Einteilungen der Komposita angeführt. Die eine Einteilung enthält die Determinativ- und Kopulativkomposita, die zweite: Substantiv/Substantiv, Adjektiv/Substantiv, Verb/Substantiv, Numerale/Substantiv, Pronomen/Substantiv, Präposition/Substantiv, Adverb/Substantiv, Konfix/Substantiv, Wortgruppe/Substantiv, Satz/Substantiv und mehrgliedrige Komposita. Wir haben die Unterschiede und charakteristische Merkmale von den einzelnen Gruppen von Komposita erwähnt. Weiterhin sind wir zum Thema der Derivation übergegangen. Wir haben den Begriff erklärt und explizite und implizite Derivation unterschieden. Es war absolut wichtig auch die drei Subklassen der expliziten Derivation näherzubringen, nämlich: Präfigierung, Suffigierung und kombinatorische Derivation. Auch diese Begriffe wurden in der Arbeit ausführlich erklärt. Im dritten Kapitel haben wir die Wortbildungsanalyse gemacht. Wir haben untersucht, welche Wortbildungsart am häufigsten auftritt. Die Texte, die wir analysiert haben, stammen aus der Zeitung Medical tribune. Der eine Text ist eng mit der Thematik des Nervensystems verbunden und der zweite mit den Sinnesorganen. Wir haben fünfzig Beispiele aus den Texten genommen und sie analysiert. Wir haben festgestellt, dass es in der Fachsprache viele Wörter gibt, die aus anderen entstanden sind. Unter den ausgewählten Belegen haben wir 34 Komposita und 16 Wörter, die durch explizite Derivation gebildet werden, bemerkt. Der größte Anteil der Komposita ist den Substantiv-Substantiv-Komposita zugefallen. Mehrgliedrige Kompositionen und Verb-Substantiv-Komposita treten auch in einer großen Zahl auf. Was die Wörter, die durch explizite Derivation gebildet werden, betrifft, unterscheiden wir in den Texten nur Präfigierung und Suffigierung, wobei die Präfigierung viel häufiger auftritt. In dieser Arbeit wollten wir zeigen, wie man die medizinischen Fachbegriffe schafft und mit welcher Häufigkeit sie in den Texten aus den Bereichen des Nervensystems und der Sinnesorgane erscheinen. Wir haben dadurch gezeigt, dass Zusammensetzungen und die Wörter, die durch explizite Derivation gebildet werden, eine breite Verwendung in der medizinischen Fachsprache haben, wohingegen die Wörter, die durch implizite Derivation gebildet werden, kaum auftreten.
SummaryOur Bachelor Thesis concerns the word formation in medical language in field of the nervous system and sensory organs. It is composed of two parts: the theoretical and analytic one. First of all, we decided to explain the term technical jargon and its characteristic features to bring the topic closer. We found it important to show the dismantling of the word in particular parts. We also opted to enclose a piece of information about components of the language, namely: stem of a word, prefix, suffix and a vowel, which binds two fragments of the word. Furthermore, we presented the history of a medical jargon, from antiquity to the present time. We also mentioned problems in communication, which occur while using technical jargon and the people who are liable to them. In the second chapter we tried to discuss the meaning of word formation, derivation and composition. We enclosed two classifications of composition and one of derivation and thoroughly explained every component of the classification to be able to prepare a good analysis. We distinguished between explicit and implicit derivation, and as far as the composition is concerned we named the combinations of noun with other parts of speech. In the second classification we distinguished between determinative and copulative composition. In the third chapter we began to analyse. We scrutinized the word formation in the articles, which come from the newspaper Medical tribune. From all the words, we chose 50 and found out that compositions appears in technical jargon more often that those words which are built in a way of derivation. From compositions the biggest part take noun-noun compositions and from derivation: explicit derivation. In this Bachelor thesis we wanted to show in which way the terms in medical language are build and in which form they appear most often. It turned out that in technical jargon there are a lot of word which were built from the other. In medical language many of them are composition of nouns which is quite intelligible.
Praca licencjacka „Analiza słowotwórcza języka medycyny” składa się z dwóch części: teoretycznej i praktycznej. W części teoretycznej wyjaśniamy pojęcie języka fachowego i podajemy jego części składowe. Następnie przywołujemy historię tego języka i opisujemy problemy w komunikacji występujące podczas posługiwania się nim. Ponadto podajemy definicję słowotwórstwa i jego typy. W części praktycznej analizujemy artykuły dotyczące układu nerwowego i narządów zmysłów w celu określenia częstości występowania poszczególnych typów w tekstach fachowych. Z każdego z nich wybieramy 25 przykładów, które poddajemy dokładnej analizie. - Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne