Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "L2 teaching and learning" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
La competencia metafórica y la didáctica del español/L2
Metaphoric competence and L2 Spanish didactics
Autorzy:
Martín-Gascón, Beatriz
Tematy:
metaphoric competence
L2 teaching and learning
Cognitive Linguistics
intermediate
linguistic competence
emotions
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/43665681.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This study aims to examine the role of metaphor in the process of teaching and learning a second language (L2), more specifically, L2 Spanish. As part of one of the most popular research lines in the field of Ap- plied Linguistics, i.e., L2 teaching and learning, this research is based on a Cognitive Linguistics approach to language. It presents metaphors not as mere stylistic and rhetorical mechanisms, but as critical components of everyday language and fundamental mechanisms of conceptualization of the world (Lakoff & Johnson, 1980). After providing a summary of the literature exploring the relationship between metaphor and L2 pedagogy and learning, focusing on conceptual metaphor theory and metaphorical competence, we will present the results of a case study with intermediate learners. The empirical investigation exam- ines whether their metaphoric competence is enhanced after the intervention and whether there is a relationship between learners’ general metaphorical competence and linguistic competence –comprehension and production– of a complex metaphorical linguistic construction that expresses emotions.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Exploring Cross-Linguistic Influence: English Preposition Use among Polish, Russian, Czech, Ukrainian, and German EFL Learners
Wpływy międzyjęzykowe w użyciu angielskich przyimków przez polskich, rosyjskich, czeskich, ukraińskich i niemieckich uczniów języka angielskiego
Autorzy:
Sofron, Marta
Opis:
Niniejsza praca stawia sobie za cel zbadanie wpływów międzyjęzykowych na użycie angielskich przyimków przez polskich, rosyjskich, czeskich i ukraińskich uczniów języka angielskiego. Przyjrzenie się oraz przeanalizowanie tego typu wpływów międzyjęzykowych pozwala na bliższe poznanie wyzwań i trudności, z jakimi borykają się uczniowie słowiańskiego pochodzenia chcący nauczyć się języka angielskiego. W rezultacie tego typu badanie może przyczynić się do poprawienia jakości kształcenia oraz zwiększenia efektywności nauczania słowiańskich studentów języka angielskiego. Dla wzbogacenia analizy oraz uzyskania głębszego wglądu w badane zagadnienie dokonano porównania między odpowiedziami uczestników słowiańskich a rodzimymi użytkownikami języka niemieckiego. Decyzja ta wynikała z faktu, iż język niemiecki należy do grupy języków germańskich, podobnie jak angielski, który stanowił język docelowy uczestników. Celem tego porównania było zbadanie, czy tego typu językowa klasyfikacja będzie miała jakikolwiek dodatkowy wpływ na wyniki całego badania.Pierwszy rozdział pracy przedstawia teoretyczne perspektywy dotyczące wpływu międzyjęzykowego oraz transferu językowego w akwizycji drugiego języka. Zawiera on przegląd zjawisk międzyjęzykowych w użyciu drugiego języka oraz omówienie różnych typów podobieństw i różnic między językiem ojczystym uczestników, a ich językiem docelowym. Dodatkowo, rozdział ten prezentuje czynniki determinujące występowanie, intensywność i częstotliwość wpływu międzyjęzykowego. Drugi rozdział jest wprowadzeniem do tematu przyimków w języku angielskim oraz zawiera przegląd badań naukowych dotyczących podejmowanego tematu. Trzeci rozdział natomiast poświęcony jest mojemu badaniu, w którym przeanalizowany został wpływ transferu językowego na użycie angielskich przyimków w konkretnych wybranych kontekstach przez polskich, rosyjskich, czeskich, ukraińskich i niemieckich uczących się j. angielskiego jako języka obcego. W celu przeprowadzenia badania wykorzystano ankietę internetową, której bliższą analizę, wraz z wyodrębnieniem takich sekcji jak procedura badawcza, wyniki oraz wyciągnięte wnioski, przedstawiono i opisano.
This thesis aims to investigate cross-linguistic influence on the use of prepositions by Polish, Russian, Czech, and Ukrainian learners of English as a foreign language. By exploring the effects of this influence on preposition use, valuable insights can be gained into the challenges faced by EFL learners who have Slavic L1s, ultimately informing language teaching practices and improving the effectiveness of English language instruction for such students. To enhance the study and gain deeper insights, a comparison was made between the responses of Slavic participants and native speakers of German. This decision was based on the fact that German, together with English, falls under the Germanic language classification, which serves as the target language for the participants. The purpose of this comparison was to examine whether this linguistic classification would have any additional impact on the study’s findings.The first chapter of this thesis presents the theoretical perspectives on cross-linguistic influence (CLI) and language transfer in second language acquisition (SLA). It includes an overview of cross-linguistic phenomena in second language use, as well as a discussion on different types of similarities and differences between the learners’ native language (L1) and the target language (L2). Additionally, the chapter explores the factors that determine the occurrence, intensity, and frequency of CLI. The second chapter provides an introduction to the topic of English prepositions, together with an overview of the existing studies related to the subject in question. The focus of the third chapter is on my own experimental study, which investigates the influence of language transfer on the use of prepositions in specific contexts among Polish, Russian, Czech, Ukrainian, and German EFL learners. The study employed an online survey as its research methodology, and the final chapter presents the procedure, results, and the derived conclusions.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies