Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Ofelia" wg kryterium: Temat


Tytuł:
KOBIECE POSTACI Z HAMLETA SZEKSPIRA W WYBRANYCH POLSKICH TŁUMACZENIACH SZTUKI
THE FEMALE CHARACTERS OF SHAKESPEARES HAMLET IN SELECTED POLISH TRANSLATIONS OF THE PLAY
Autorzy:
Trybulska, Magdalena
Opis:
Niniejsza praca pt. „Kobiece postaci z Hamleta Szekspira w wybranych polskich tłumaczeniach sztuki” ma na celu porównanie wyselekcjonowanych wypowiedzi Ofelii oraz Gertrudy w tłumaczeniu Józefa Paszkowskiego oraz Stanisława Barańczaka. Praca ta została podzielona na trzy rozdziały – jeden teoretyczny i dwa kolejne analityczne. Pierwszy rozdział przybliża pochodzenie historii Hamleta, najważniejsze motywy występujące w sztuce, charakterystykę Ofelii i Gertrudy, podstawowe informacje dotyczące polskich tłumaczy oraz teorii tłumaczenia tekstów dramatycznych. Drugi i trzeci rozdział to analiza porównawcza obu polskich przekładów i oryginału oraz wybranych kwestii wypowiedzianych przez Ofelię i Gertrudę. Porównane są te fragmenty, w których widoczne są różnice w przedstawieniu kobiecych postaci, będące wynikiem wyborów dokonanych przez tłumaczy oraz różnic w postrzeganiu kobiet w XIX i XX wieku. Z przeprowadzonych przeze mnie badań wynika, że zmiany w interpretacji kobiecych postaci z Hamleta są widoczne w obu tłumaczeniach. Paszkowski przedstawia Ofelię i Gertrudę jako kobiety, które mogłyby żyć w XIX wieku – język obu postaci brzmi archaicznie dla dzisiejszych słuchaczy lub czytelników, ale jest on współczesny tłumaczowi. Ponadto, wypowiedzi zarówno Ofelii, jak i Gertrudy są bardziej powściągliwe i mniej ekspresywne niż u Barańczaka, który z kolei prezentuje obie kobiecie postaci jako kobiety bliższe naszym czasom – ich język jest zdecydowanie prostszy, bardziej zrozumiały i swobodny niż u Paszkowskiego.
This thesis aims at comparing and analysing the selected lines spoken by Ophelia and Gertrude of Shakespeare’s "The Tragedy of Hamlet". The comparison and analysis are based on the original text and the two Polish translations – one made by Józef Paszkowski and the other by Stanisław Barańczak. My attempt is to show whether the characters of Ophelia and Gertrude in Polish versions can be interpreted in a different way, considering that the two renditions are over a hundred years apart. To make my research comprehensible I divided this thesis into three chapters – the first chapter is theoretical and presents the origins of Hamlet’s story, the main themes of the play, the characterization of Ophelia and Gertrude, basic information about the two Polish translators and drama translation theory. The second and the third chapters provide the comparative analysis of the lines spoken by Ophelia and Gertrude, respectively. The original text and the two Polish translations are compared and analyzed in those chapters. The conclusions that can be drawn from my research are that the language of Ophelia and Gertrude in the two Polish renditions affect the interpretation of these females. Paszkowski’s version shows Ophelia and Gertrude as women that could have lived in the 19th century since their speeches sound archaic to the present-day readers and viewers. The female characters seem to be more reserved and they speak in a less expressive manner than in Barańczak’s text. Barańczak’s version is more accessible and comprehensible due to less complicated syntax and lack of archaisms. Ophelia and Gertrude in Barańczak’s translation are modern and closer to the present-day readers and viewers. They express their opinions in a more expressive and natural way than in Paszkowski’s version.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Siostry Ofelii : o kilku wizualnych reprezentacjach kobiecej melancholii i histerii
Ophelia’s Sisters : a few visual representation female melancholy and histeria
Autorzy:
Szewczyk, Joanna
Wydawca:
Katedra Filologii Angielskiej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Opis:
Tematem artykułu są reprezentacje kobiecego szaleństwa w XX-wiecznej kulturze wizualnej, którym patronuje postać Ofelii, z jednej strony stanowiąca według Elaine Showalter archetyp kobiecego obłędu oraz swoistą soczewkę skupiającą kulturowo i historycznie zmienne przekonania na jego temat, z drugiej zaś będąca figurą estetyzacji/ oswojenia żywiołu śmierci. Celem artykułu jest ukazanie, w jaki sposób ikonografia Ofelii przenika do współczesnej fotografii, filmu i teledysku, utrwalając i nicując kulturowe klisze, prowokując pytania o nacechowaną genderowo przemoc widzialności, lecz także o swój transgresyjny potencjał.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Między szaleństwem a miłością. Postaci kobiece w „Mirze” Vittorio Alfierego i „Hamlecie” Williama Szekspira.
Tra la follia e l’amore. Personaggi femminili in “Mirra” di Vittorio Alfieri e “Amleto” di William Shakespeare
Between madness and love. Female characters in Vittorio Alfieri's 'Mirra' and William Shakespeare's 'Hamlet'.
Autorzy:
Wątróbska, Zuzanna
Opis:
La presente tesi mira a presentare aspetti della follia del personaggio femminile in „Mirra” di Vittorio Alfieri e in „Amleto” di William Shakespeare, concentrandosi principalmente sui personaggi di Mirra e Ofelia e sui possibili percorsi intertestuali tra le opere in questione. Il lavoro è suddiviso in tre capitoli. Nel capitolo iniziale si delineano caratteri della tragedia nell’Italia del XVIII secolo, le prime traduzioni di Shakespeare nel francese e nell’italiano e il rapporto tra le opere di Shakespeare e quelle di Alfieri. Nei due successivi capitoli viene presentato, rispettivamente, il motivo della follia nell'opera di Shakespeare e nel teatro italiano. Mentre il secondo capitolo analizza il personaggio di Ofelia, il terzo si concentra su Mirra. In entrambi i casi l'analisi si organizza in tre elementi chiave che legano i due personaggi: "l’amore", "i segni della follia" e "la liberazione". Nella prospettiva dei motivi indicati, vengono mostrate le somiglianze e le differenze delle protagoniste.
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie motywu szaleństwa bohaterek "Mirry" Vittorio Alfieriego i "Hamleta" Williama Szekspira, analiza koncentruje się na postaciach Mirry i Ofelii oraz możliwych związkach intertekstualnych między wskazanymi sztukami. Praca podzielona jest na trzy rozdziały. Rozdział pierwszy opisuje kondycję tragedii w XVIII-wiecznych Włoszech, pierwsze tłumaczenia Szekspira na język francuski i włoski oraz związek między dziełami Szekspira i Alfieriego. Kolejne dwa rozdziały przedstawiają, odpowiednio, motyw szaleństwa w twórczości Szekspira i w teatrze włoskim. Podczas gdy drugi rozdział analizuje postać Ofelii, trzeci skupia się na Mirze. W obu przypadkach analiza dotyczy trzech kluczowych elementów, które łączą obie postacie: "miłość", "oznaki szaleństwa" i "wyzwolenie". W perspektywie wskazanych motywów pokazane zostają podobieństwa i różnice bohaterek.
The present thesis aims to present aspects of the madness of the female character in Vittorio Alfieri's 'Mirra' and William Shakespeare's 'Hamlet', focusing mainly on the characters of Mirra and Ophelia and possible intertextual paths between these plays. The work is divided into three chapters. The initial chapter outlines the characters of tragedy in 18th-century Italy, the first translations of Shakespeare into French and Italian, and the relationship between Shakespeare's works and those of Alfieri. The next two chapters present, respectively, the theme of madness in Shakespeare's work and in Italian theatre. While the second chapter analyses the character of Ophelia, the third focuses on Mirra. In both cases, the analysis is organised into three key elements that link the two characters: "love", "the signs of madness" and "liberation". The similarities and differences of the protagonists are shown in the perspective of the indicated themes.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The Figure of Ophelia in Expressionist Poetry: German and Czech Comparison
Figura Ofelii w poezji ekspresjonistycznej. Niemiecko-czeskie porównanie
Autorzy:
Malý, Radek
Tematy:
Ophelia
drowned beauty
Czech Expressionism
German Expressionism
Ofelia
tonąca piękność;
ekspresjonizm czeski
ekspresjonizm niemiecki
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/913103.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The study deals with the rendition of the figure of Ophelia in Czech modern poetry in comparison with the poetry of European Expressionism. The image of Ophelia’s aesthetic death from Shakespeare’s drama Hamlet has influenced and inspired a whole range of artworks. It strongly reverberated in German Expressionist poetry, especially that by Georg Heym, Gottfried Benn and Georg Trakl. The Czech poets who approached this topic in the spirit of Expressionism include Jan Skácel, Vladimír Holan and Jiří Orten. The study further addresses these works in the light of the Ophelia complex as defined by Bachelard.
Artykuł dotyczy interpretacji postaci Ofelii w czeskiej poezji współczesnej w porównaniu z poezją europejskiego ekspresjonizmu. Estetyka obrazu śmierci Ofelii z dramatu Hamlet Szekspira wpłynęła na literaturę tego okresu i ją zainspirowała. Wpływ ten wyraziście odzwierciedlił się w poezji ekspresjonizmu niemieckiego, szczególnie w twórczości Georga Heyma, Gottfrieda Benna i Georga Trakla. Czescy poeci, którzy prezentowali to zjawisko w duchu ekspresjonizmu, to Jan Skácel, Holan i Jiří Orten. Studium rozpatruje tę twórczość z punktu widzenia kompleksu Ofelii zdefiniowanego przez Gastona Bachelarda.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teksty Drugie Nr 4 (1997)
Przedstawiając Ofelię: kobiety, szaleństwo i zadania krytyki feministycznej
Autorzy:
Showalter, Elaine
Współwytwórcy:
Ostrowski, Witold. Tł.
Kujawińska - Courtney, Krystyna. Tł.
Wydawca:
IBL PAN
Powiązania:
10. M. i H. Charney, The Language of Shakespeare 's Madwomen, „Sign" 1977 nr 3.
12. J. Conolly, Study of „Hamlet", London 1863.
36. C. Neely, Feminist Models of Shakespearean Criticism, „Wemen's Studies" 1980 nr 9, s. 7.
1. The Arden Shakespeare, pod red. H. Jenkinsa, London, New York 1982.
42. E. Showalter, Sexual Anarchy : Gender and Culture at the Fin de Siecle, 1990.
43. V. Skultans, English Madness: Ideas on Insanity 1580-1890, London 1977, s. 79-81.
20. S. L. Gilman, The Face of Madness. Hugh Diamond and the Origin of Psychiatric Photography, New York 1976.
41. E. Showalter, The Female Malady: Women, Madness and English Culture, New York, 1985.
26. E. Jones, Hamlet and Oedipus, New York 1949, s. 139.
4. J. Barrie, Piotruś Pan. Opowiadanie o Piotrusiu i Wendy, tłum. M. Słomczyński, Warszawa 1958.
9. C. Camden, On Ophelia's Madness „Shakespeare Quarterly" 1964, s. 254.
8. C. Chambers, Other Spaces: New Theatre and the RSC, London 1980.
30. J. Lacan, Desire and the Interpretation of Desire in „Hamlet", w: Literature and Psychoanalysis. The Question of Reading Otherwise, pod red. S. Felman, Baltimore 1982, s. 11, 20, 23.
44. E. Terry, The Story of My Life, London 1908, s. 154.
31. R. D. Laing, The Divided Self, Harmondsworth 1965.
38. L. Olivier, Confessions of an Actor, Harmondworth 1982, s. 102 i 152.
32. D. Leverenz, The Woman in Hamlet. An Interpersonal View, „Signs" 1978 nr 4.
11. H. Cixous, C. Clement, La Jeune Nee, Paris 1975.
35. M. MacDonald, Mystical Bedlam, Cambridge 1982.
21. S. L. Gilman, Seeing the Insane, New York 1981, s. 126.
45. The True Ophelia, New York 1914, s. 15.
19. M. Garber, Coming of Age in Shakespeare, London 1981, s. 155-157.
24. S. Heath, The Sexual Fix, London 1983, s. 36.
15. A. Dessen, Elizabethan Stage Coventions and Modern Interpreters, Cambridge 1984, s. 36-38.
23. G. C. Gross, Mary Cowden Clarke: The Girlhood of Shakespeare's Heroines and the Sex Education of Victorian Women, „Victorian Studies" 1972 nr 16.
25. Ch. Hiatt, Ellen Terry, London 1898, s. 11.
2. N. Auerbach, Women and the Demon, Cambridge, Mass., 1983, s. 210-215.
Teksty Drugie
27. J. Joyce, Ulisses, New York 1961, s. 76.
33. T. Lidz, Hamlet's Enemy: Madness and Myth in „Hamlet", New York 1975, s. 88, 113.
47. R. West, The Court and the Castle, New Haven 1958, s. 18.
37. New French Feminism, red. E. Marks, I. Courtivron, New York 1982.
7. M. Byrd, Visit to Bedlam. Madness and Literature in the Eighteenth Century, Columbia 1974, s. XIV.
13. M. Cowden Clarke, The Girlhood of Shakespeare's Heroines, London 1852.
39. B. Peucker, Droste-Hulshof's Ophelia and the Recovery of Voice, „The Journal of English and Germanic Philology" 1983, s. 374-391.
46. M. Wandor, Understudies: Theatre and Sexual Politics, London 1981, s. 47.
5. A. C. Bradley, Shakespearean Tragedy, London 1906, s. 160.
14. R. David, Shakespeare in Theatre, Cambridge 1978, s. 75, 82-83.
22. M. Goldman, The Actor's Freedom. Toward a Theory of Drama, New York 1975.
29. J. Komorowski, Polska Ofelia, w: Od Shakespeare's do Szekspira, pod red. J. Ciechowicza i Z. Majchrowskiego, Gdańsk 1993, s. 134-154.
28. A. Kolodny, Dancing Through the Minefield. Some Ohserwations on the Theory, Practice and Politics of Feminist Literary Criticism, „Feminist Studies" 1980 nr 6, s. 7.
6. J. C. Bucknill, The Psychology of Shakespeare, London 1859 (rep. New York 1970), s. 110.
17. L. Edwards, The Labors of Psyche, „Critical Inquiry" 1976 nr 6, s. 36.
40. P. Raby, Fair Ophelia: Harriet Smithson Berlioz, Cambridge 1982, s. 63.
3. G. Bachelard, L'Eau et les reves, Paris 1942, s. 109-125.
34. B. Lyons, The Iconography of Ophelia, „English Literary History" 1944 nr 44, s. 61, 65, 70-72.
49. Ch. M. Yonge, History of Christian Names (1884), Chicago 1966, s. 346-347.
48. C. E. L. Wingate, Shakespeare's Heroines on the Stage, New York 1895, s. 283-284, 288-289.
18. H. Faucit Martin, On Some Shakespeare 's Female Character, Edynburgh and London 1891, s. 4 i 18.
16. G. Didi-Huberman, L'Invention de l'hysterie, Paris 1982.
Opis:
21 cm
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies