- Tytuł:
-
Specjalizacje złodziejskie w świetle quasi-semantyzmów (na materiale polskiego i rosyjskiego żargonu przestępczego)
Thieves specializations in the world o f quasi-semantics (based on the material of Polish and Russian criminal jargon) - Autorzy:
- Akartel, Gustaw Michał
- Tematy:
-
Thieves specializations
Russian criminal jargon - Pokaż więcej
- Wydawca:
- Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/481594.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
- Opis:
- Both in Russian and Polish language substandard at the level of criminal jargon we canobserve a lot of information which indicates the thieves’ “specialization” (night thief, burglar, thiefwhich steals from drunk people, thief which robs apartments etc.). Designations of a thief inconsidered aspect are reflected as quasi-semantics - words which were borrowed from normativelanguage and then semantically modified. Such words, on a considered level, have no longer itsprimal meaning (budzik, sowa, żyletka; конь, собака, пасечник etc.) because of their semanticmodification, they reflect the reality through different associations that arise for native speakers.Ipso facto, the subjects of this analysis are quasi-semantics which are calling the thief according tohis specialization.
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki
Artykuł