Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "culinary terms" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Najnowsze zapożyczenia kulinarne w języku polskim i ukraińskim
The latest culinary loanwords in polish and ukrainian language
Autorzy:
Zabagło, Aleksandra
Opis:
The purpose of the thesis is to analyse culinary loanwords in polish and ukrainian language. The research material came from websites of ukrainian restaurants. The thesis consist of two parts. First is a theoretical one, which concerns on the definition of loanwords. Second is a comparative analysis of loanwords in polish and ukrainian language.
Celem mojej pracy była analiza najnowszych zapożyczeń kulinarnych w języku polskim i ukraińskim. Materiał badawczy poddany analizie pochodził ze stron internetowych ukraińskich restauracji. Praca została podzielona na dwie części. Część teoretyczna pracy dotyczy przybliżenia zjawiska zapożyczeń i ich klasyfikacji. Natomiast część praktyczna poświęcona jest analizie zapożyczeń ze zgromadzonego materiału badawczego. Zapożyczenia porównywano pod względem adaptacji w obu językach, tzn. rodzaju i odmienności. Ze względu na to, że większość najnowszych zapożyczeń dotyczących kulinarnej leksyki jest wciąż nieodnotowana w najnowszych słownikach wyrazów obcych uzupełniano informacje o rodzajach i odmienności ze stron internetowych, szukając przykładów użycia zapożyczenia w zdaniu.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Auf der Suche nach der Motivation von Eponymen – Am Beispiel der kulinarischen Fachsprache im Polnischen
In Search of the Motivation of Eponyms – The Example of Culinary Terminology in Polish
Autorzy:
Ślęzak, Justyna
Tematy:
Eponym
Motivation
kulinarische Fachsprache
Anthroponym
eponym
semantic motivation
culinary terms
anthroponym
Pokaż więcej
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/41520379.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Eponyme werden tagtäglich in der ganzen Welt verwendet, meist aber unbewusst. Sie werden nicht nur von Sprachbenutzern, sondern auch von Sprachwissenschaftlern unterschätzt, da sie in wissenschaftlichen Texten wenig Beachtung finden. Davon zeugt auch die Tatsache, dass „SŁOWNIK EPONIMÓW, czyli wyrazów odimiennych“ von Władysław Kopaliński (1996) immer noch eine einzige so große Fundgrube des Wissens über polnische Eponyme ist, das trotz seines nicht mehr ganz jungen Erscheinungsdatums seiner Konkurrenz nicht gewachsen ist. Dieser Beitrag soll die Aufmerksamkeit auf diese Wörter lenken, hinter denen sich nicht nur Menschen, sondern auch bemerkenswerte Geschichten verbergen. Eponym ist ein Wort, das von einem Eigennamen abgeleitet ist, nicht notwendigerweise von einem Vor- oder Nachnamen (wie im Falle eines Anthroponyms), der ein Gattungsname ist. Eponyme können von Eigennamen wie Ortsnamen, Regionen, Länder, Gewässer, Berge, Flüsse, realen und fiktiven Personen, Unternehmen, Waren, Tieren, Pflanzen usw. abgeleitet werden. Sie kommen in allen Sprachstilen und in verschiedenen Bereichen vor. Die größte Anzahl von Eponymen findet sich in der medizinischen Sprache, wo ihr Vorkommen ein charakteristisches Merkmal dieser Fachsprache ist. Sie sind aber auch in anderen Fachsprachen zu finden und kommen zudem oft in ähnlicher Form in verschiedenen Sprachen vor. Nicht alle Eponyme sind jedoch Internationalismen, einige sind sprachspezifisch. Die Röntgenstrahlen werden zwar täglich auf der ganzen Welt eingesetzt, aber nicht in jeder Sprache wird im Namen an ihren Erfinder erinnert. Ein passendes Beispiel ist der englische Name X-ray. Der Schwerpunkt des Beitrags liegt auf polnischen kulinarischen Eponymen und insbesondere auf deren Motivation. Mit Eponymen sind nämlich neben der etymologischen Begründung Geschichten verbunden.
Eponyms are used every day all over the world, but mostly unconsciously. They are underestimated not only by language users, but also by linguists, as they receive little attention in scientific texts. This is also evidenced by the fact that “SŁOWNIK EPONIMÓW, czyli wyrazów odimiennych” by Władysław Kopaliński (1996) is still one such great resource trove of knowledge about Polish eponyms, which, despite its not very recent publication date, has still not seen competition. This article is intended to draw attention to these words, behind which are hidden not only people, but also remarkable stories. An eponym is a word derived from a proper name, not necessarily from a first or last name (as in the case of an anthroponym), which is a common noun. Eponyms can be derived from proper names such as place names, regions, countries, bodies of water, mountains, rivers, real and fictitious persons, companies, goods, animals, plants, etc. They occur in all linguistic styles and in various fields. The largest number of eponyms is found in medical language, where their occurrence is a characteristic feature of this specialized language. However, they are also found in other specialized languages and, moreover, often occur in similar form in different languages. Not all eponyms are internationalisms, some are language-specific. Röntgenstrahlen in German are used every day all over the world, but not every language commemorates their inventor in its name. An appropriate example is the English name X-ray. The focus of the paper is on Polish culinary eponyms, especially on their motivation. After all, eponyms are associated with stories in addition to their etymological justification.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Italianismes et pseudo-italianismes dans la carte des restaurants italiens en Pologne
Italianisms and pseudo-Italianisms in the menu of Italian restaurants in Poland
Autorzy:
Bartkowiak-Lerch, Magdalena
Opis:
Przedmiotem obserwacji w niniejszym artykule jest sposób funkcjonowania nazw pochodzenia włoskiego w menu restauracji włoskich w Polsce. Przyjrzano się kontekstom ich pojawiania się, formom, a także odnotowanym błędom w stosunku do pierwowzorów. Podjęto próbę klasyfikacji błędów oraz ich wyjaśnienia w kontekście procesów adaptacyjnych i oddziaływania na odbiorcę błędów typu hiperpoprawnościowego.
The subject of this article is the functioning of Italian origin in the menu of Italian restaurants in Poland. The contexts of their appearance, forms, and errors noted errors in relation to the prototypes were examined. An attempt was made to classify errors and explain them in the context of adaptation processes and the impact of hypercorrect errors on the recipient.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
"Najnowsze zapożyczenia w terminologii kulinarnej w języku bułgarskim na przykładzie wybranych czasopism kulinarnych"
"The latest borrowings in culinary terms in Bulgarian language on the basis of selected culinary magazines"
Autorzy:
Torenc, Dominika
Opis:
Niniejsza praca magisterska ma na celu przedstawienie najnowszych zapożyczeń w terminologii kulinarnej w języku bułgarskim na przykładzie prasy kulinarnej. Z czasopism „Меню” i „Good Food” wyekscerpowano leksemy zapożyczone z języków obcych. W pierwszej części krótko scharakteryzowano kuchnia bułgarska i związane z nią tradycje. W drugim rozdziale omówiono definicję zapożyczenia oraz jego klasyfikację, wg. której zostanie przeanalizowany materiał leksykalny w rozdziale trzecim. Ostatnią część stanowi mały słownik zapożyczeń w terminologii kulinarnej w języku bułgarskim.
This work refers to the issue of borrowings in culinary terms in Bulgarian language. First chapter briefly describes national bulgarian cuisine and winery. Second chapter is the theoretical part relating to definition and typology of borrowings. Author analyzes borrowings in bulgarian language according do the given typology. Last chapter is dictionary of borrowings in culinary terms in Bulgarian language.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
O pochodzeniu pol. budyń
On the origin of Pol. budyń
Autorzy:
Stachowski, Kamil
Tematy:
etymology
word history
borrowing
foreign word
culinary terms
etymologia
historia wyrazu
zapożyczenie
wyraz obcy
kulinaria
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/58069293.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Wyraz budyń występuje w polszczyźnie od niedawna – około dwustu lat – ale ma on historię dość ciekawą i wciąż nie w pełni zrozumianą. Początkowo pojawiał się w różnych wariantach fonetycznych i graficznych, z których do dzisiaj zachowały się jeszcze dwa. Od tego czasu zmieniał się wciąż jego status w języku i równocześnie znaczenie: początkowo bardzo szerokie, od słodkiego ciasta gotowanego w chuście po farsz do nadziania kury, potem zawężone do dzisiejszego ‛kisielu mlecznego’, a w ostatnich latach znowu rozszerzane na coraz to nowe potrawy. Jego etymologia nie była dotąd badana głębiej, a te propozycje, które pojawiały się w literaturze, wskazują na zupełnie różne kierunki.
The word budyń has not existed in Polish for very long, about two hundred years, but its history is quite interesting and still not fully understood. At first, it appeared in several phonetic and graphic variants; two of them have survived to this day. Its status in the language, as well as its semantics, have never stopped evolving: initially very broad, from a sweet cake boiled in cloth to stuffing for chicken, later narrowed down to the current ‛thick custard’, and in recent years expanded again to include a growing number of new dishes. Its etymology has not yet been studied in depth, and the hypotheses which have appeared in the literature, point in entirely different directions.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On the origin of Pol. "budyń"
O pochodzeniu pol. "budyń"
Autorzy:
Stachowski, Kamil
Opis:
The word budyń has not existed in Polish for very long, about two hundred years, but its history is quite interesting and still not fully understood. At first, it appeared in several phonetic and graphic variants; two of them have survived to this day. Its status in the language, as well as its semantics, have never stopped evolving: initially very broad, from a sweet cake boiled in cloth to stuffing for chicken, later narrowed down to the current ‛thick custard’, and in recent years expanded again to include a growing number of new dishes. Its etymology has not yet been studied in depth, and the hypotheses which have appeared in the literature, point in entirely different directions.
Wyraz budyń występuje w polszczyźnie od niedawna – około dwustu lat – ale ma on historię dość ciekawą i wciąż nie w pełni zrozumianą. Początkowo pojawiał się w różnych wariantach fonetycznych i graficznych, z których do dzisiaj zachowały się jeszcze dwa. Od tego czasu zmieniał się wciąż jego status w języku i równocześnie znaczenie: początkowo bardzo szerokie, od słodkiego ciasta gotowanego w chuście po farsz do nadziania kury, potem zawężone do dzisiejszego ‛kisielu mlecznego’, a w ostatnich latach znowu rozszerzane na coraz to nowe potrawy. Jego etymologia nie była dotąd badana głębiej, a te propozycje, które pojawiały się w literaturze, wskazują na zupełnie różne kierunki.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Gwarowe nazwy wyrobów ze świniobicia w języku mieszkańców kilku wsi rejonu mościskiego
Dialectal names of meat products prepared after pig slaughter used by inhabitants of several Polish villages in Mościska region
Autorzy:
Kostecka-Sadowa, Anna
Tematy:
Polish local dialect in the Lviv region
generational diversity
vocabulary
the names of meat dishes
culinary terms
semantic motivation
pig slaughter
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39783315.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The subject of the article is the dialectal names of products prepared after pig slaughter presented against the background of the language spoken by Poles in the south-eastern borderlands. My analyses revolve around the dynamics of change to food names. The aim of the article is to present a selected group of lexemes attributed to one of the subfields of dialectal culinary vocabulary, to draw attention to the meaning of names, their origin and motivation (partly also to the formal shape), as well as to discuss the nomination mechanisms. The research is based on own field materials collected in this area.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kulinaryzmy i kulinaria w języku biznesowym w glottodydaktyce italianistycznej na podstawie podręczników „L’italiano in azienda” (2002) i „Un vero affare!” (2015)
Culinary items and terms in Business Italian in Italian language teaching based on coursebooks „L’italiano in azienda” (2002) and „Un vero affare!” (2015)
Autorzy:
Godzich, Anna
Machowski, Szymon
Tematy:
culinary terms in business language teaching
(objective) external evaluation
Business Italian didactics
teaching Italian as a foreign language
kulinaryzmy w nauczaniu języka biznesowego
pożywienie człowieka
dydaktyka włoskiego języka biznesowego
glottodydaktyka italianistyczna
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52566876.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The article is devoted to analyzing the cultural context typical for food and its associated etiquetteand rituals from 2 coursebooks on the Italian Business language, and aims at a) investigating to what extent coursebooks in Business Italian include both theoretical and practical content information on the Italian dining culture; b) reconstructing guidelines on etiquette for dining and socializing in professional settings in companies and with regard to the role of language in culture (Hall, 1976, Bańczerowski, et al., 1982). These objectives were fulfilled by performing a semantic analysis of the lexical content of 2 coursebooks by Giovanna Pelizza and Marco Mezzadri (2002 and 2015). For this purpose, a lexical corpus was formed by extracting single-word culinary-related lexical items from the coursebooks. The remaining sources related to food in business culture (Meyer, 2023) was used as a point of reference for validation of the small corpus.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komponent kulturowy w nauczaniu słownictwa na zajęciach z języka obcego na poziomie akademickim na przykładzie języka włoskiego – watykańskie kulinaryzmy jako kulturemy i elementy socjolektalne
A cultural component in teaching vocabulary within an academic course of Italian – Vatican culinary terms as culturemes and sociolect-based elements
Autorzy:
Godzich, Anna
Machowski, Szymon
Tematy:
Vatican culinary terms
culturemes
sociolect
culture in foreign language teaching
food
Italian as foreign language didactics
kulinaryzmy watykańskie
kulturemy
socjolekt
kultura w nauczaniu języka obcego
pożywienie człowieka
dydaktyka języka włoskiego jako obcego
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52415201.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Meals are commonly known to be a crucial element of life, culture and interpersonal relationships in the Italian Peninsula. In Italian dictionaries of phraseology, idiomatic expressions representing names of culinary items are the vast majority of dictionary items. This is a sign of the importance of meals, also considered as feasting together and the Italian food centrism. As the cultural component is an integral element of language education at an academic level, Italian culinary items as components of idiomatic and fixed expressions in Vatican culinary items related to culturally rooted habits and secular Catholic rituals will be analyzed. The study presented in the paper aims at: 1. clarifying the sociolect specifics of the Vatican’s clergy and kitchen staff members; 2. determining the importance of food in the socio-cultural reality in the Vatican as a type of a culture code and an element of the regional/national culture; 3. emphasizing the essence of semantic and lexical problems related to food in academic intercultural didactics, e.g. a specialization proseminar in linguistics or translation studies or a university instructor’s own thematic seminar on culinary matters in the Italian Peninsula.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies