Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "features of language" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Do czego konieczny jest język? Co jest konieczne w języku?
Autorzy:
Danielewiczowa, Magdalena
Tematy:
linguistics
semiotics
natural language
animal codes
inalienable features of human language
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1186988.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The article attempts to answer two closely interrelated questions: What is a natural language necessary for and, on the other hand, what is necessary in the language itself? In the first part the author puts forward a thesis that there is a gulf between human speech and animal codes − a gulf which cannot be filled with explanations of evolutionary nature. She also invokes a series of ideas of distinguished scholars who advocate the logical primacy of language in relation to all other semiotic systems that create the space of culture. In the second part of the article, the inalienable properties of language are discussed, those that determine its essence and, at the same time, the uniqueness with respect to both the animal signals and all other sign systems. These features include: double demarcation, duality, proportionality, the possession of reference and predictive expressions, metalinguistic and metatextual tools, as well as tools for communicating the truth and knowledge of the world.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WYBRANE CECHY POLSKIEGO I FRANCUSKIEGO JĘZYKA PRAWA ZOBOWIĄZAŃ UMOWNYCH – CHARAKTERYSTYKA CECH UMÓW ODNOSZĄCYCH SIĘ DO RZECZY
SELECTED FEATURES OF POLISH AND FRENCH CONTRACT LAW – CHARACTERISTICS OF CONTRACTS FOR TRANSFERRING RIGHTS TO THINGS
LES CARACTERISTIQUES CHOISIES DU LANGAGE DU DROIT POLONAISE ET FRANÇAISE CONCERNANT LES CONTRATS DE DROIT DES OBLIGATIONS – ANALYSE DES CONTRATS PORTANT SUR L’USAGE DES CHOSES
Autorzy:
NOWAK-KORCZ, Paulina
Tematy:
język prawniczy
język umów
francuski język prawniczy
polski język prawniczy
cechy języka umów
legal language
language of contracts
French legal language
Polish legal language
features of language of contracts
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920440.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest przybliżenie wybranych cech polskiego i francuskiego języka prawa umów prawa zobowiązań, a konkretnie umów dotyczących używania rzeczy w aspekcie translatologicznym. Tłumaczeniu i analizie poddane zostały wybrane teksty paralelne umów najmu, dzierżawy, użyczenia oraz leasingu w języku polskim i francuskim. Scharakteryzowano cechy leksykalne, gramatyczne oraz inne cechy języka umów jak np.: określenia temporalne.
The article aims at characterizing selected features of the Polish and French contraact law and to be more exact the language of contracts for transferring rights to things in the aspect of translation. The author has translated and analyzed Polish and French parallel texts of contracts of lease, contracts of tenancy, contracts of lending and contracts of lease with an option to purchase. The lexical, grammatical and other features of the langauge of contracts are amply exemplified.
L’objectif de l’article consiste à montrer les caractéristiques choisies de la langue du droit polonaise et française concernant les contrats de droit des obligations et notamment des contrats portant sur l’usage des biens dans la perspective de traduction. Les textes parallèles tels que les contrats de location, contrats de bail à ferme, de prêt à usage ainsi que de crédit-bail ont été traduits et analysés. L’auteur présente les caractéristiques lexicales, grammaticales ainsi que les autres traits typiques de la langue en question p. ex. expressions du temps.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O KOMUNIKATYWNOŚCI JĘZYKA PRAWNEGO
COMMUNICATIVE NATURE OF LEGAL LANGUAGE
Autorzy:
ZAWŁOCKI, Robert
Tematy:
język prawny
cechy języka prawnego
komunikatywność
legal language
features of legal language
communicativeness
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920411.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Niniejszy artykuł poświęcony został zaprezentowaniu prawa karnego jako celowego tworu językowego o określonych cechach. Omówienia takiego ujęcia Autor dokonuje poprzez odniesienie się do istoty prawa karnego. Następnie, odnotowując fakt, iż język jest środkiem komunikowania się określonych podmiotów, przeprowadza rozważania w zakresie języka adresatów prawa karnego, języka twórców prawa karnego, a na końcu – języka interpretatorów prawa karnego.Taka płaszczyzna oceny obecnie obowiązującego prawa karnego prowadzi do wniosku, że prawodawca w znacznym stopniu nie ustanawia norm prawnokarnych w sposób w pełni odpowiedzialny, tzn.: świadomy, racjonalny, prosty, zrozumiały i uzasadniony. Język prawa karnego musi zaś wykazywać określone cechy, aby był odpowiednim środkiem realizacji celów prawa karnego. Język prawa karnego pozbawiony tych cech nie tylko pozbawia prawo karne skuteczności, lecz dodatkowo wpływa dysfunkcjonalnie na stosunki społeczne, które ma chronić. Obywatelowi nie można bowiem zarzucić naruszenia obowiązku posłuchu dla normy prawa karnego, gdy obiektywnie norma ta do obywatela nie mogła dotrzeć z uwagi na istotną wadliwość jej nośnika.W opinii Autora, we współczesnym rodzimym prawie karnym materialnym niemała część przepisów (norm) nie jest określona we właściwym języku prawnym i nie spełnia wymogu komunikatywności, co skłaniać winno do ich pilnego usunięcia lub korekt.
The paper presents the criminal law as a purposeful linguistic composition with a specific characteristics. The Author elaborates this conceptualization through a reference to the criminal law’s essence. Subsequently, bearing in mind the fact that a language is being a communication device, he conducts further analysis concerning the language of the criminal law’s addressees, lawmakers and, lastly, interpreters.The analysis made from the abovementioned assessment perspective leads to a conclusion that the lawmaker, extensively, does not legislate in a fully reasonable manner, i. e.: knowingly, reasonably, simply, understandably and rightfully. The criminal law parlance should be specifically attributed to serve as a measure fulfilling the criminal law’s objectives. Otherwise, not only criminal law’s effectiveness deteriorates, but it additionally negatively affects social relationships which it should actually protect. A citizen cannot be accused of breaching a duty to comply with a criminal law norm, when the norm objectively could not impact the citizen’s behavior, because of a faultiness of its medium.In the Author’s opinion, a significant part of current Polish substantial criminal law provisions (norms) are not expressed in an appropriate legal language, being contrary with a prerequisite of communicativeness. Therefore, those provisions should be amended.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bałkańskie cechy języka Goran w zakresie słowotwórstwa (na przykładzie wybranych formacji słowotwórczych)
Balkan features of the Gorani language in the field of word formation (based on examples of selected forms)
Autorzy:
Długosz, Natalia
Tematy:
język gorański
bałkańskie cechy języka gorańskiego
słowotwórstwo
Gorani language
Balkan features of Gorani language
word formation
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Polonistyki
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/57591191.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This article focuses on selected Balkan features in the word formation subsystem of the Gorani language. The analysis was performed using the linguistic material taken from two sources: 1. the Goranian (Nashinski) – Albanian Dictionary (Reçnik goranski (nashinski) – allbanski) (Sofia 2007) by Nazif Dokle; 2. the collection of Goranian Folk Songs (Горанске народне песме) compiled by Harun Hasani (Pristina 1987). The study is for reference only. I have limited it to four affixes which are common for all Balkan languages and selected groups of word forms in the Gorani language derived from these: ica, -ar, -xhija/çija, -llëk/llak. To a significant extent, the functions of these affixes overlap within the languages of the Balkan language area. The -ica suffix is used in the quantity or a singulative meaning. The Gorani language is characterized by a clear similarity to other Balkan languages in terms of the functioning and role of the -ar affix, which introduces names of agents. Functional coverage in individual lan- guages can also be seen with regard to formations introduced using genetically Turkish suffixes such as -xhija/çija or llëk/-llak. It seems, however, that a relatively high productivity of models, and thus the alleged common use of such words, brings the Gorani language closer to the Albanian language.Gorani language primarily to create emphatic diminutives, and it may convey the meaning of a small  quantity or a singulative meaning. The Gorani language is characterized by a clear similarity to other Balkan languages in terms of the functioning and role of the -ar affix, which introduces names of agents. Functional coverage in individual languages can also be seen with regard to formations introduced using genetically Turkish suffixes such as -xhija/çija or llëk/-llak. It seems, however, that a relatively high productivity of models, and thus the alleged common use of such words, brings the Gorani language closer to the Albanian language. 
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language of youth in a chat communication
Zur Jugendsprache in der Chat-Kommunikation
Język młodzieży w komunikacji na czacie
Autorzy:
Olbrych, Malwina
Opis:
Zur Jugendsprache in der Chat-KommunikationZum Gegenstand dieser Arbeit wird die Darstellung des Phänomens der deutschen Jugendsprache. Es wird vor allem Wert darauf gelegt, durch welche Merkmale die Jugendsprache gekennzeichnet ist. Zur Analyse wurden deutsche Web-Chats für Jugendliche verwendet.Im ersten Kapitel wird der Begriff Soziolekt und Einteilung der Soziolekte beschrieben. Das zweite Kapitel umfasst die Bestimmung des Begriffs Jugendsprache, Aspekte ihrer Entwicklung und Funktionen dieser Sprache.Der Charakterisierung der Chat-Kommunikation, d. h. Arten von Chats, Besonderheiten der Chat-Kommunikation wird das dritte Kapitel gewidmet. Außerdem werden prototypische Merkmale der gesprochenen und der geschriebenen Sprache in Form des Vergleichs besprochen. Im nächsten Kapitel wird auf die Merkmale der deutschen Jugendsprache auf der morphologischen, phraseologischen, lexikalischen und syntaktischen Ebene eingegangen. Im praktischen Teil wird die Analyse der jugendsprachlichen Merkmale durchgeführt, die aus Chatbeiträgen kommen. Als Schlussfolgerungen aus der Analyse werden die im Chat auftretende Merkmale der Jugendsprache dargelegt. Die Mehrheit der im theoretischen Teil dargestellten Merkmale findet im größeren oder kleineren Maße ihre Widerspiegelung in der Chat-Kommunikation.
Language of youth in a chat communicationThe subject of the thesis is presentation of the phenomena of German language of youth, first of all typical features of this language. The research material consists of german chats for youth. In the first chapter was presented the concept of sociolect and division of sociolects. The second chapter includes the definition of the language of youth, functions and development aspects of this language. The characteristics of the chat communication i.e. types of chats, specialty of this communication are discussed in the third chapter. Moreover, in a form of comparison there were indicated the prototype features of spoken and written language.In the next chapter were described the features of the German language of youth both on morphological, phraseological, lexical and also syntactic area. In the practical part was carried out the analysis of youth language features coming from a chat conversations. The thesis was ended with conclusions from analysis in which were indicated the features of youth language occurring on the chats. Most of features presented in the theoretical part had larger or smaller reflection in a chat communication.
Język młodzieży w komunikacji na czaciePrzedmiotem pracy jest przedstawienie fenomenu niemieckiego języka młodzieży, a przede wszystkim typowych dla tego języka cech. Materiał badawczy pracy stanowią niemieckie czaty dla młodzieży. W pierwszym rozdziale przybliżone zostało pojęcie socjolektu oraz podział socjolektów. Drugi rozdział poświęcony jest definicji języka młodzieży, funkcjom i aspektom rozwoju tego języka. Charakterystyka komunikacji na czacie, tj. rodzaje czatu, cechy szczególne tej komunikacji, omówiona została w trzecim rozdziale. Ponadto wskazane zostały prototypowe cechy języka mówionego i pisanego w formie porównania.W kolejnym rozdziale opisane zostały cechy niemieckiego języka młodzieży zarówno na płaszczyźnie morfologicznej, frazeologicznej, leksykalnej jak również syntaktycznej. W części praktycznej przeprowadzona została analiza cech języka młodzieży pochodzących z konwersacji na czatach. Praca została zakończona wnioskami z analizy, w których wskazane zostały cechy języka młodzieży występujące na czatach. Większość cech naświetlonych w części teoretycznej znalazło swoje odzwierciedlenie w komunikacji na czacie w mniejszym lub większym stopniu.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Między konwencją a inwencją. Osobliwości językowe w listach abpa Adama Sapiehy skierowanych do prymasa Augusta Hlonda
Between convention and invention. Language peculiarities in the letters of archbishop Adam Sapieha adressed to primate August Hlond
Autorzy:
Sieradzka, Paulina
Tematy:
The stylistic features of the language
the phraseologies
the phraseological contaminaction
phraseological modifications
idiolectic metaphor
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044726.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
In this text the stylistic features of Polish letters of Archbishop Adam Sapieha addressed to the Primate August Hlond. To these letters, the author arrived, by inquiring in Archdiocesan Archives in Gniezno. The relevant subject of the article is five puzzling expressions in terms of usage, meaning and construction. The first example: a coterie is a single lex, the other four: real rape, journalistic nerve, thick gloves and operettas performances are constant expressions. As demonstrated by the analysis of the occurence of words and the analysis of expressions, the word coterie reveals the pejorative relation of the speaker to the circumstances described. The expression of real rape is an idiolectic metaphor and the expression of journalistic nerve is a phraseological modification. The phrase to put thick gloves as well as the expression of operetta performances are contaminations. They prove the existence of Sapieha’s individual language and the efforts of the sender of the letters to make the word and its meaning as complete as possible.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Native vs. non-native English: data-driven lexical analysis
Autorzy:
Witalisz, Ewa
Leśniewska, Justyna
Tematy:
advanced EFL use, corpus analysis of learner language, lexical features of L2 writing
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634383.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This article presents a preliminary, data-driven study of a corpus of texts written by advanced Polish learners of English, which were analysed with reference to a baseline corpus of native-speaker texts. The texts included in both corpora were produced in similar circumstances (classroom setting), with the same time and word limit, and in response to the same task. We conducted a comparative lexical analysis of the two corpora, using corpus methodology (word lists, cluster analysis, concordances, keyness) to identify the most significant differences. The most important conclusion from this study is that advanced foreign language use may differ from native-speaker language use in ways which only become visible in larger samples of language, and the differences, if analysed individually, would not be regarded as errors and would go unnoticed. There is some evidence in the study that some of these differences may be attributed to cross-linguistic influence.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język dyplomacji – interrelacje angielsko-francuskie
Language of diplomacy: english-french interrelations
Autorzy:
Araucz, Anna
Tematy:
diplomatic language
historical overview
characteristic features of the language of diplomacy
linguistic supremacy
influence
syntax
vocabulary
idioms
phrases and expressions
nuances of meaning
Pokaż więcej
Wydawca:
Mazowiecka Uczelnia Publiczna w Płocku
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/540801.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The purpose of the following article is presenting both the overview of the process of shaping the diplomatic language in the European culture: from Latin through the French language to English, as well as the factors influencing the domination of the above-mentioned languages in international relations against historical background. The author presents examples of the twofold influence the French language has exerted upon the English language of diplomacy. The former concerns French impact on the linguistic technicalities: names of diplomatic titles and functions, diplomatic precedence as well as the names and structure of the official diplomatic correspondence, annual reports in particular. The latter influence of French upon the English diplomatic language deals with: first, its syntactic features typical of the Roman languages such as multiple compound sentences, transferred negation, frequent use of adverbials: Subuncts and Disjuncts, secondly, the vocabulary of the English diplomatic language abundant in expressions, phrases and idiomatic elements copied from the French language. Eventually, the author enumerates the most typical features of the diplomatic language.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„...Służę Słowu”. Janusz Pasierb o języku religijnym
„….I serve the Word”. Janusz Pasierb of religious language.
Autorzy:
Koprowski, Piotr
Tematy:
cechy religijnego języka Janusza Pasierba
the features of Janusz Pasierb's religious language
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/626629.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The article presents some “linguistic” thoughts of Janusz Pasierb (1929 – 1993), contemporary Polish theologian, thinker, art historian, poet, and also – what is especially significant – a catholic priest, considered to be a wonderful preacher. Pasierb, though he was not strictly a linguist, many times paid attention to the necessity of noticing “new religious language needs”. He treated research on this issue very seriously, placing it in a wider context – in service to the Word, in the mission of continuous communion with the Word in all aspects of his life and all his activities. For him, the greatest and the most important Word was the God’s Word, while the most astonishing and touching feeling was foretelling It. Pasierb was declaring for the renewal of religious language and intensifying it to a greater degree with symbolism, imagery and metaphors. In his belief, it would be impossible to talk about complete and mature reading of “time signs” by the Church without the necessary transformation in the style of priests’ words, without their personal engagement in contact with concrete human being, together with giving the testimony of faith.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
CECHY JAPOŃSKIEGO I POLSKIEGO JĘZYKA PRAWA
THE FEATURES OF THE JAPANESE AND POLISH LANGUAGE OF LAW
Autorzy:
HORIE, Yuki
TRZASKAWKA, Paula
Tematy:
cechy języka
język prawny
język prawniczy
wieloznaczność
polisemia
homonimia
homofony
synonimia
metafory
eufemizmy
archaizmy
termin fachowy
zapożyczenia
język ogólny
analiza językowa
features of language
language of law
polysemy and homonymy
homophones
synonyms
metaphors
euphemisms
specialized terminology
borrowings
colloquial language
linguistic analysis
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920623.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Temat pracy wybrano, ponieważ cechy języka prawa nie zostały jeszcze opisane we wskazanej parze językowej. Celem pracy jest omówienie tych cech w japońskim i polskim języku prawnym i prawniczym. Autorki przedstawiają cechy języka prawa, posługując się definicjami i przykładami z polskiej i japońskiej ustawy o prawie autorskim i przykładami terminologii narodowej czy sądowej. Owe ustawy, jak i terminologia są zarazem materiałem badawczym. Metoda badawcza, która została obrana, opiera się na obserwacji empirycznej wskazanego materiału badawczego. Autorki skupiają się na omówieniu takich cech, jak: polisemia i homonimia, synonimy, metafory, faux amis czy terminy fachowe/specjalistyczne. Dodatkowo zarysowano różnice pomiędzy językiem potocznym a językiem prawnym i prawniczym. Praca ma charakter poglądowy. Wybrano tylko niektóre cechy języka prawa. W dalszych badaniach należałoby poszerzyć ten opis o większą ilość cech i przykładów.
The subject of the paper was chosen because the features of language of law have not been described in every language pair yet. The aim of the paper is to discuss the features of the Japanese and Polish language of law. The presented features were taken from Polish and Japanese copyright acts, national terminology and language used in courts. The method focuses on empirical studies. The authors of the paper focus on the following features of language of law: polysemy and homonymy, synonyms, metaphors, false friends (faux amis) or specialized terminology, as well as differences between colloquial language and the varieties of the language of the law. The paper has an outlook nature. Only some features of language of law were chosen. In the nearest future the description of these features should be broadened, as well as the examples.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies