Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language socialisation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Kontekst kulturowy a program edukacji językowo‑komunikacyjnej w L1. Głos w dyskusji
Cultural context vs language-communicative education programme in teaching native tongue. A voice in discussion
Autorzy:
Nocoń, Jolanta
Tematy:
cultural and communicative context
language socialisation
language education
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/782340.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The article’s theme concerns challenges encountered in the 21st century in the course of language communicative education within the scope of Polish as a native language. The author expresses conviction that socialisation process does not substitute for education, and therefore one of the paramount purposes/aims of language education within the scope of native language is to cater to the language-communicative needs of students stemming from cultural transformation taking place in the contemporary world. New tasks that a Polish language teacher needs to face are developing the so-called new communicative competency which facilitates communicative acts in media-dominated world of today, including digital media. The said tasks also involve counteracting the lowering of verbal communication standards, particularly the cases of verbal aggression and primitive vocabulary. 
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wpływ socjalizacji na znaczenie leksykalne
Autorzy:
Urbancová, Lujza
Tematy:
socjalizacja
socjalizacja językowa
język słowacki
leksem slečna (panna)
leksem pani
socialisation
language socialisation
Slovak
lexeme slečna
lexeme pani
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022810.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
W artykule zwrócono uwagę na społecznie tworzone i zmienne znaczenia konotacyjne słowackich leksemów pani, slečna, pán (pol. pani, panna, pan). Autorka uznaje zmiany w zwyczajach nominacyjnych użytkowników języka słowackiego za przejaw socjalizacji lingwistycznej, która z kolei wiąże się z takimi pojęciami jak stereotypy oraz władza symboliczna i dyskurs.
The paper pays attention to meaning of words, especially slečna (miss) and pani (misses), which are effected by socialisation. The author presents texts as examples of creating social part of the meaning. It is based on gender stereotypes and when a certain society wants to change usage of certain words, such as miss and misses, it can lead to a discussion in the society. The whole situation is related to a topic of control and power in the society.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dyglosja a proces socjalizacji
Diglossia and the socialisation process
Autorzy:
Skudrzyk, Aldona
Tematy:
diglossia
socialisation process
sociolinguistics
minority language
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511243.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The author discusses the concept of diglossia in the sociolinguistic aspect, but also in the cognitive one, assuming the significance of the opposition between the language of primary socialisation (unofficial and spoken) and the language of secondary socialisation (official and written) for the cognitive development of an individual functioning in a situation of diglossia. A broad interpretation of the concept is supported in the paper, with the author extending it to cover also the simultaneous presence of a minority language (as the language of primary socialisation) and the general language of the dominant culture (as the language of secondary socialisation) due to the clearly separate nature of their functioning.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Second generation Ukrainian migrants: selected aspects of socialization and sense of national identity in the light of interviews with children and parents.
Drugie pokolenie ukraińskich migrantów: wybrane aspekty socjalizacji i poczucia tożsamości narodowej w świetle wywiadów z dziećmi i rodzicami
Autorzy:
Kocierz, Bernard
Opis:
Głównym celem niniejszej pracy jest analiza wybranych aspektów socjalizacjioraz tożsamości narodowej ukraińskich migrantów mieszkających w Polsce. Praca reprezentuje paradygmat badawczy określany jako podejście skoncentrowane na dziecku (child-centred approach). Zastosowano w niej metodę wywiadu pogłębionego częściowo ustrukturyzowanego. Przeprowadzono osiemnaście wywiadów z dziećmi z drugiego pokoleniamigrantów i pokolenia półtora oraz z ich rodzicami. Przeanalizowano podejmowane przez rodziców strategie socjalizacji etnicznej oraz ich styl akulturacji, rodzinną politykę językową, praktyki rodzinne, strategie wychowawcze, gromadzenie przez dzieci kapitału społecznegow grupie rówieśniczej oraz identyfikację narodową dzieci i rodziców. Zaobserwowano związek rodzinnej strategii językowej z poziomem opanowania przez dzieci języka przodków, a także ich identyfikacją narodową. Na podstawie badań wnioskować można również o koniecznościrozbudowania i uszczegółowienia pojęcia akulturacji. Potwierdzono użyteczność konstruktów teoretycznych wypracowanych podczas badań migracji poakcesyjnych Polaków w opisywaniu doświadczeń osób migrujących do Polski.
The main aim of this study was to analyse selected aspects of socialisation and national identity of Ukrainian migrants living in Poland. The paper represents a research paradigm referred to as a child-centredapproach. A semi-structured in-depth interview method has been used. Interviews were conducted with children of the second generation of migrants, generation 1.5 and their parents. Analysed were the parents' ethnic socialisation strategies andtheir acculturation style, family language policy, family practices, parenting strategies, children's accumulation of social capital in the peer group and children's and parents' national identification. The relationship between family language strategy and children's mastery of their ancestral language, as well as their national identification, was observed. Based on the research,it can also be concluded that the concept of acculturation needs to be expanded and made more specific. The applicability of the theoretical constructs used in the study, which were based on studies of the migration of Poles, in describing the experiences of people migrating to Poland was confirmed.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Emotions and Family Language Policy: Some Case Studies of Immigrant Families from Europe
Autorzy:
Haque, Shahzaman
Tematy:
family language policy
Indian diaspora in Europe
socialisation of emotion
Hmong family in France
case studies from France
Sweden
Norway and Finland
Urdu speakers in Europe
emotions in family language policy
Pokaż więcej
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28411278.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This paper examines the family language policies in five case studies of immigrant families in Europe, focusing on the following emotions: Pride, Joy, Sadness and Fear. Families who immigrated from India and Laos to France, Sweden, Norway and Finland expressed their first and foremost emotions over the maintenance of their heritage languages in terms of language ideologies. The principal purpose of this paper is to explore critically the role of emotions of parents and of children regarding the maintenance or loss of the heritage language and the dominant position that the host language occupies in the framework of the family language policy. With an ethnographic approach, the principal tools were interviews, recording of conversations, participant observations and field notes, which yielded significant information on language attitudes, ideologies and practices toward the host-language and heritage language. Findings show that emotions of anxiety toward enfeeblement of the heritage language were common among parents, albeit not explicitly manifested in some families. Fear of losing the heritage language amounts to fear of losing linguistic and cultural identity over which some parents were frustrated, angry and helpless. Pride and joy were other affective displays, notably related to one’s command of the host languages or powerful languages like English.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies