- Tytuł:
-
Means of expression of epistemic modality in German and Polish
Środki wyrazu modalności epistemicznej w języku niemieckim i polskim
Ausdrucksmittel der epistemischen Modalität im Deutschen und im Polnischen - Autorzy:
- Achmichi, Karim
- Opis:
-
Niniejsza praca stanowi próbę znalezienia odpowiedzi na pytanie, czy i w jakim stopniu środki wyrazu modalności epistemicznej w językach niemieckim i polskim są do siebie podobne. W tym celu przeprowadzono analizę niemieckich i polskich czasowników modalnych, partykuł modalnych i trybu czasownika. Poprzedzone jest to przeglądem podejść definicyjnych do zjawiska modalności, w których opisywane są różne jej rodzaje. Na podstawie analizy ich środków wyrazu można stwierdzić, że pomimo różnic występujących w sposobach wyrażania modalności epistemicznej, istnieje wiele podobieństw między badanymi językami.
This paper attempts to answer the question of whether and to what extent the means of expression of epistemic modality are similar in German and Polish. To this end, an analysis of German and Polish modal verbs, particles or verb mode is carried out. This is preceded by an overview of the definitional approaches to the phenomenon of modality, in which different types of modality are described. From the analysis of their means of expression, it can be concluded that despite the differences found in the rendering of epistemic modality, there are many similarities between the languages studied.
Die vorliegende Arbeit versucht, die Frage zu beantworten, ob und inwieweit die Ausdrucksmittel der epistemischen Modalität im Deutschen und Polnischen ähnlich sind. Dazu wird eine Analyse der deutschen und polnischen Modalverben, -wörtern und -partikeln oder des Verbmodus durchgeführt. Dem geht ein Überblick über die Definitionsansätze für das Phänomen der Modalität voraus, in dem verschiedene Arten der Modalität beschrieben werden. Aus der Analyse ihrer Ausdrucksmittel lässt sich schließen, dass es trotz der festgestellten Unterschiede bei der Wiedergabe der epistemischen Modalität viele Gemeinsamkeiten zwischen den untersuchten Sprachen gibt. - Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne