Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "toponyms" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Мотивация литовских библейских топонимов, заимствованных из польского языка
Motivation for Lithuanian biblical toponyms borrowed from the Polish language
Autorzy:
Bilkis, Laimutis
Wydawca:
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Opis:
Lithuanian toponymy includes a number of metaphorical place names deriving from Biblical placenames or Biblical names of people, creatures and phenomena. Some toponyms come from canonicalBiblical onyms or appelatives: names of hill, land, forest and farmstead Alývų kálnas (from the loanwordalyvà ‛olive’), hill names Angel`inė, Angelü˜ kalnẽlis (from the loanword ángelas ‛angel; goodspirit’), land name Galil´ja (Galilee), hill names Golgotà (Golgotha), Siònas (Zion), etc. Other placenames were formed from Biblical names used in dialects and the living language: name of land, hill,forests and meadows Alývų daržẽlis, hill name Aniuolü˜ kálnas (from the loanword ãniuolas ‛angel; goodspirit’), oak name Mƒ˜kos (from the loanword mūkà ‛suffering; figure of crucified Jesus Christ’). Someof these toponymsreflect etymological and/or motivational (semantic) connections with the Polish language:Aniolü˜ kálnas : Lithuanian ãniolas ‛angel; good spirit’ ← Polish anioł, pine name Nazaránskas :Polish Nazareński, village name Sventijánskas : Polish Święty Jan, etc.Motivation for Lithuanian biblical toponyms borrowed from the Polish language is most often associatedwith geographical similarities between denoted items and their biblical counterparts. These mayrefer to location characteristics, properties of the ground (soil), water, relief, configuration and so on.Another motivator is often the sanctity of a denoted item or its surroundings — whether there was oncea sacred object in said location (statue, cross, church, etc.). The motivation is often based on mythologicalor demonological aspects — stories told by the locals of devil hauntings, ghost sightings and such. Socialenvironment and relationship specifics have also been associated with being the basis for motivation.
568 s.
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Enforced linguistic conversion: translation of the Macedonian toponyms in the 20th century
Autorzy:
Kulavkova, Katica
Tematy:
Macedonian toponyms
Slavic toponyms
Macedonian language
ethno-cultural identity
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677450.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
Enforced linguistic conversion: translation of the Macedonian toponyms in the 20th centuryThe article deals with the issue of forced conversion of Macedonian toponyms, considered as a form of linguistic and cultural dislocation or luxation (the Latin luxatio originating from luxus – dislocated). The toponyms are not just eminently linguistic but also a part of civilization’s memory of nations and of humankind, and that is why they are protected by international regulations. The act of translating toponyms from one language to another, within the frames of culturally and ethnically marked space, is undeniable violence against the cultural heritage. A change of a toponym, its forced translation into another language is, according to these legal acts, a crime against culture. For a toponym is a true reflection of historical facts and historical memories. Toponyms can be transcribed onto a different alphabet, letter‑by‑letter (transliteration), but should not be translated, especially not on the territory which is their civilization’s cradle, where they are practiced and inherited. Violent conversion of toponyms is an introduction to conversion of historical narratives and modern ethno‑cultural identities. History shows that there are violent forms of linguistic, cultural, religious and ethnic dislocations. The example of radical dislocation of Macedonian toponyms is probably one of the few in modern history. It has been taking place over an almost entire century – from the 1920s to the 21st century’s first decade. Macedonian toponyms, for centuries present on the territory of ethnic Macedonia (for which there is indisputable evidence), are being dislocated from their original linguistic/cultural context within several national entities: the Greek, Albanian and – paradoxically – Macedonian states. Such violent translation of toponyms is not devoid of geopolitical consequences.The conversions of Macedonian toponyms are just a step towards a systematic negation of the Macedonian linguistic and cultural identity, and with that, they deny the right of Macedonian people for their own national country, for every negation lies under the intention of re‑interpreting and retouching the historical reality.Wymuszona konwersja językowa: tłumaczenie macedońskich toponimów w XX wiekuW artykule podjęto zagadnienia związane z wymuszoną konwersją toponimów macedońskich, co może być traktowane jako forma językowego i kulturowego przemieszczenia / zwichnięcia / luxatio (łac. luxatio, luxare, luxus – zwichnięcie). Toponimy są nie tylko szczególnymi znakami językowymi, świadczą też o cywilizacyjnej pamięci narodów i całej ludzkości, stanowią przy tym odbicie faktów i dziedzictwa kulturowego, chronionego mocą międzynarodowych regulacji prawnych. Przekład toponimów z jednego języka na inny w ramach jednej przestrzeni kulturowej i etnicznej oznacza niewątpliwie przemoc wobec tego dziedzictwa. Zamiana toponimu i jego wymuszone tłumaczenie na inny język na mocy ustanawianych w tym celu aktów prawnych staje się przestępstwem (zbrodnią) wobec kultury. Toponim jest bowiem rzeczywistym odbiciem faktów i wspomnień historycznych. Toponimy można przepisywać innym alfabetem, litera po literze (łac. transliteratio), ale nie można ich przekładać, zwłaszcza na terytorium, na którym były ustanowione, stosowane i dziedziczone. Wymuszona zamiana prowadzi faktycznie do przekształcenia narracji historycznych i tożsamości etniczno‑kulturowej. Historia dowodzi, że istnieją pewne formy przemocy prowadzące do dyslokacji językowej, religijnej i etnicznej. Radykalna rewizja macedońskich toponimów zidentyfikowanych jako słowiańskie jest prawdopodobnie jednym z nielicznych przykładów, jakie zna współczesna historia. Tak dzieje się od prawie stu lat – od początku 1920 roku aż do pierwszej dekady XXI stulecia. Toponimy, które pojawiły się na etnicznym terytorium Macedonii (na co istnieją niezaprzeczalne dowody), zostały przemieszczone z ich pierwotnego kontekstu językowego / kulturowego w ramach kilku podmiotów regulujących: greckiego, albańskiego i – jak się paradoksalnie wydaje – macedońskiego. Ten rodzaj zakłóceń językowych ma swoje geopolityczne konsekwencje.Wprowadzone zmiany toponimów świadczą o systematycznej negacji macedońskiej tożsamości językowej i kulturowej, a w konsekwencji o procesie negowania prawa narodu macedońskiego do własnego państwa narodowego, gdyż główną intencją każdej negacji jest reinterpretacja, przetwarzanie i zmiana rzeczywistości historycznej.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The fiftieth anniversary of the first United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names
Autorzy:
Wolnicz-Pawłowska, E.
Tematy:
toponyms
international standardization
UNGEGN
Pokaż więcej
Wydawca:
Oddział Kartograficzny Polskiego Towarzystwa Geograficznego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/92450.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
On the occasion of the fiftieth anniversary of the first United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, the author presents the historical background of the ongoing international cooperation on the unification of toponyms on a global scale. The 1967 conference in Geneva was extremely important in defining the objectives and tasks of the cooperation, setting out the main areas of action (national standardization, geographical terms, spelling systems, international exchange of information) and, through the resolutions adopted at the time, formulating detailed guidelines for standardization procedures. In the past half-century, the global organising of geographic nomenclature – although still incomplete – has gained a universally accepted institutional framework and has produced the expected results. The UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names) plays a major role in organising the cyclical conferences, sessions, regional division and working group meetings, and toponymy courses, as well as inspiring the creation of unified databases and publications.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Toponyms and spatial representations
Autorzy:
Reszegi, Katalin
Tematy:
toponyms
cognitive map
linguistic relativity
Pokaż więcej
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1928111.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
This paper addresses an interesting issue in name theory, specifically the relationship between toponyms and spatial representations, as well as the cultural differences manifesting themselves in connection with these. Studies have shown that the name model (a general knowledge of names) created based on the mental representation of names is partly language and culture dependent. Thus, the knowledge of the speaker on how reliably the toponyms correlate with the actual features of the landscape or whether they should only be considered as labels identifying an area is culturally determined. This, in turn, influences the extent to which name-users may rely on them in structuring space and in creating a cognitive map.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Toponyms and spatial representations
Autorzy:
Reszegi, Katalin
Wydawca:
Reszegi, Katalin
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Powiązania:
Onomastica
Boroditsky, L. (2011). How language shapes thought. Scientific American, 304(2), 62–65.
(Eds.), Analogy in Grammar: Form and Acquisition (pp. 1–12). Oxford: Oxford University Press. Boroditsky, L. (2006). Linguistic relativity. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp.
Boroditsky, L. (2009, June 11). How does our language shape the way we think. Edge. https:// www.edge.org/conversation/lera_boroditsky-how-does-our-language-shape-the-way-we-think
Bright, W. (2003). What IS a name? Reflections on Onomastics? Language and Linguistics, 4(4), 669–681.
Burenhult, N., & Levinso n, S.C. (2008). Language and landscape: a cross-linguistic perspective. Language Science, 30, 135–150.
Bybee, J.L., & Slobi n, D.I. (1982). Rules and schemas in the development and use of English past tense. Language, 58, 265–289.
Opis:
280, [1] page ; 23 cm.
280, [1] strona ; 23 cm.
This paper addresses an interesting issue in name theory, specifically the relationship between top-onyms and spatial representations, as well as the cultural differences manifesting themselves in con-nection with these. Studies have shown that the name model (a general knowledge of names) cre-ated based on the mental representation of names is partly language and culture dependent. Thus, the knowledge of the speaker on how reliably the toponyms correlate with the actual features of the landscape or whether they should only be considered as labels identifying an area is culturally determined. This, in turn, influences the extent to which name-users may rely on them in structur-ing space and in creating a cognitive map.
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
History preserved in names : Delhi urban toponyms of Perso-Arabic origin
Autorzy:
Kuczkiewicz-Fraś, Agnieszka
Wydawca:
Manohar
Opis:
Toponyms (from the Greek tópos (τόπος) ‘place’ and ónoma (Ôνομα) ‘name’) are often treated merely as words, or simple signs on geographical maps of various parts of the Earth. However, it should be remembered that toponyms are also invaluable elements of a region’s heritage, preserving and revealing different aspects of its history and culture, reflecting patterns of settlement, exploration, migration, etc. They are named points of reference in the physical as well as civilisational landscape of various areas.
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Osservazioni sul nome Wrocław nella sua veste storica e contemporanea, polacca e internazionale
Notes on the name Wrocław in its historical and contemporary as well as polish and international aspect
Autorzy:
Gałkowski, Artur
Tematy:
Wrocław
toponyms
onomastics
popular etymology
exonyms
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446433.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
The paper discusses some data about the name of one of the biggest cities in Poland, the capital of the region of Lower Silesia, Wrocław. The toponym has a long history which includes different periods of foreign domination: Czech, Austro-Hungarian, and mostly German. The origin of the name is perfectly Slavonic: it derives from the archaic personal masculine name Wrocisław. The name is characteristic for its double construction: the verb wrócić ‘return’ and noun sława ‘fame’ or verb sławić ‘praise’, that indicating somebody honoured for returning. The original form has been the subject of many international variations, e.g. the Germanic Presla, Presslau, and Breslau. The Latin adaptation of the toponym Vratislavia in combination with the Germanic Breslau is the most popular as the basis for the internationalization of the name, such as Breslavia in Italian and Spanish. Nowadays, the city has reason to promote its original Polish name. The social challenge of the city is to teach how its name is pronounced, using for example the linguistic hybrid Wroc-Love [vrotzlav]. The creation of some fantastic legends around the city and its name is also significant, increasing popular etymologies of this toponym. The onomastic discourse concerning Wrocław is a natural process of contemporary social communication on local, national and international levels including some antonomastic uses of this toponym: the city is called Venice of the North, and the Polish Prague. Even the Hitlerian catchword of Festung Breslau counts in this discourse of changing is historical meaning.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Peryfrazy ojkonimów polskich
Autorzy:
Afeltowicz, Beata
Tematy:
językoznawstwo
onomastyka
toponimia
linguistics
onomastics
toponyms
Pokaż więcej
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595646.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Opis:
In Polish onomastic terminology, ojkonym means name of the town, village or other human settlements. Periphrastic expressions arise not only for common words, but also for proper names, including geographical ones. In Polish language exist periphrases of names of continents, regions, states, names of water (hydronyms). The articles discusses the semantics and structure of about 70 periphrases relating to names of towns and villages in Poland. The most numerous collection was formed by the two-component names, whose center (the central element) was common name or a proper one. Ornamental function was the primary function of analyzed periphrases. Equally important was the marketing function, which aim is to arouse potential tourists interest.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Влияние на съвременните демографски процеси върху топонимията в пловдивскиярегион
Impact of contemporary demographic processes on the toponymyin Plovdiv Region
Autorzy:
Коилов, Красимир
Wydawca:
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Opis:
The Plovdiv region has been dynamically developing over the last 25 years in both economical and demographicaspect. The current demographic situation in the area reflects globalization and urbanizationprocesses taking place in this region. Migration to and from settlements, reorganization of land propertyand land use, as well as other demographic factors determine the use of place names and the toponymicchanges (including “birth” and “death” of toponyms). This study examines how current demographicprocesses affect the toponymy of the Plovdiv region. In other words, it aims at revealing the real toponymicsituation in the area by conducting series of fieldwork investigations and by applying qualitativemethods in data collection and analysis.
568 s.
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies